您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 商务英语 > 职场社交英语 正文 我知道最适合的人选 2007-03-20来源: SCENE③ B “微力”旗下的“资讯王”网络分公司 【我知道最适合的人选】 Zina: OK, let's find somebody then.吉娜: 好吧,那我们就再找个人。 Vince: Good. I'll take care of it.文斯: 好。我来处理这件事。 Zina: Wait a second, Vince. You know what? Why don't you let me handle it?吉娜: 等等,文斯。这样吧,不好我来处理好了。 Vince: Are you sure? 1) Do you have somebody in mind?文斯: 你确定?你心目中有人选吗? Zina: Yeah. Let me see if he'll do it, and I'll get back to you.吉娜: 有。我先去看看他做不做,再跟你说。 Vince: OK. Just keep in mind it has to be somebody who can 2) get along with Elvin.文斯: 好。切记这个人得要能跟艾文处得来。 Zina: 3) Don't sweat it. I know just the guy.吉娜: 你别多虑了。我知道最适合的人选。 语言详解 A: If you need any help, just call. 需要任何协助,尽管打电话来。 B: Thanks. I'll keep that in mind. 谢谢。我会谨记在心。 【I'll get back to you. 我再回复你。】 当有人问起你一些事情或是讯息,若你无法立即答复,得要先去研究研究的时候,就可以用上这句话 I'll get back to you.“我会再回复你。”表达等你一有结论就会主动联络对方的诚意。 A: How much are these machines going to cost me? 这些机器要花我多少钱啊?B: Let me check my figures, and I'll get back to you on that. 待我先查看一下数字,我再回复你。 【Don't sweat it.别花这心思。】 sweat 是“流汗”,而若是碰到要费一些周折才能解决的事,流点汗肯定是免不了的。于是sweat 也可以用作名词,表示“苦差事”,引申做动词也就成了“费苦心”的意思,Don't sweat it 这句短语就是指“别花力气、心思在这上头”。目的是告诉对方不必大费周折,白花力气。 A: I'm sorry I forgot your birthday party. 我很抱歉忘了你的生日派对。B: Don't sweat it. I had a good time anyway. 别多心了。反正我玩得很愉快。 1) Do you have somebody in mind? 你心目中有人选吗?文后的keep...in mind 则是指“谨记在心”。2) get along with... 与……处得来3) Don't sweat it 别白费力气了。 本栏目更多同类内容 扫码关注和谐英语微信公众号,第一时间获取最新学习资料 或公众号搜索myhxen 上一篇 灵验了吗? 下一篇 他手边有太多事要做了 相关文章 你早就知道是我?你要知道动机何在吗?