和谐英语

牛津书虫系列《化学秘密》Chapter9 附中英双语文本

2013-07-12来源:和谐英语

他抬起头。“那就别相信,”他气愤地说,“如果你愿意,你就相信西蒙好了!他毕竟是一个记者——我只是一个生物学家和你的父亲。你为什么要相信我呢?”他气愤地站起来,朝房门走去,打开门说:“对不起,克里斯汀,我这一天太艰难了,我累了。我不想坐在这儿听我女儿说我撒谎。回家找西蒙去吧,我要睡了。”
She got up slowly.'It's important,Father,'she said slowly.'It's important for everyone.'
她慢慢站起来。“这很重要,爸爸,”她缓慢地说,“这对每个人都重要。”
'I know it is,Christine.But the paint factory's important too.It's given a lot to you,and me,and to the people of this town.Try to remember that,and forget about the seals for a while,can't you?'
“我知道它重要,克里斯停但是油漆厂也重要。它给了你很多,也给了我和这个城镇的居民很多。难道你就不能试着记住这点,而暂时忘却海豹吗?”
'There are more important things than money,Father.'
“有比钱更重要的东西,爸爸。”
'Are there?You tell that to all the people who work in the company,and live in this town.What are they going to live on,when the factory's closed because of Simon's stupid arti-cles?Can they give their children photographs of baby seals to eat?'
“有吗?你把这话告诉所有在公司工作、住在镇上的人。当工厂由于西蒙那些愚蠢的文章而关闭时,他们将靠什么生存?他们能给孩子们幼豹的照片充饥吗?”
Christine looked at him for a long moment before she went out of the door.'And what about children who play by the river,Father?What if they drink the river water?What then?'
克里斯汀望着他许久以后才走出门。“那么在河边玩的孩子们怎么办,爸爸?他们如果喝了河水怎么办?那时该怎么办?”
'Nobody drinks water from that part of the river,'he said.'And I've told you—it isn't dangerous to children.'
“没人会喝那个地方的河水,”他说,“并且我已告诉过你,那对孩子们没有危险。”
Christine closed the door quietly behind her.
克里斯汀轻轻地将门在身后关上。