和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 其他品牌英语 > CRI English

正文

CRI English Unit 3:Traveling 旅行[续]

2008-06-16来源:

音频下载[点击右键另存为]

Part 1 At the Customs and Immigration 在海关入境处

Dialogue Script 1 对话原文1

Officer: Good afternoon, sir. May I see your passport, please?
Peter: Of course. Here you are.
Officer: What is the purpose of your visit? Business or pleasure?
Peter: Pleasure.
Officer: I see. How long will you be staying in the U.S.?
Peter: Two weeks. I'll be leaving on June 10th.
Officer: Where do you intend to visit while in the country?
Peter: LA first; then I'll be heading on to New York city.
Officer: Do you have a return ticket to the P.R.C.?
Peter: Yes; however, I'll be returning via Japan——not going back to the P.R.C. directly.

讲解:

1.这段对话讲的是下了飞机之后, 要到入境处办理一些手续。入境处官员就会要求看你的护照(May I see your passport, please?)。除了验证你的护照,入境处官员(immigration officer)还会顺带问你一些问题,比如你到这个国家来做什么,停留的日期,返回的日期等等。一般就是例行公事,不会太刁难人。

2.What is the purpose of your visit? Business or pleasure? 你此行的目的是什么?出差还是旅游? 注意这里用的是pleasure来回答的,一般回答要简短,不用太详细。

3.Where do you intend to visit while in the country? 这段时间你都打算到哪去?你可以简单地把你的行程告诉他就可以了。总之,态度要大方、友好就行了。

4.head on to 前往某地,一般是说先到某地,然后在从这个地方到另一个地方。 比如:After visiting Aunt Sarah in Paris, I'm heading on to London. 在巴黎看望Sarah姨妈后,我接着就要去伦敦。 head for somewhere去某地,但这个词组表示直接去某地,比如:Where are you heading for? I'm heading for San Fransisco.你要去哪啊?我要去旧金山。

5.a return ticket返程机票,一般如果出国时间比较短的话,可以买two-way ticket,或者 round-way ticket,也就是往返机票。

6. I'll be returning via Japan 中via这个词是经过,经由的意思,这句话也就是说我回去的时候会途经日本,在日本转机。

Dialogue Script 2 对话原文2

(on to Customs) (走向海关)

Inspector: Do you have anything to declare?
Tom: No, I don't think so.
Inspector: Well, would you mind opening this bag?
Tom: I guess not, although I might not be able to close it again.
Inspector: Aha, what are these magazines?
Tom: Oh, dear, I didn't realize I still had those.
Inspector: Well, sir, since we are very strict about pornography(色情刊物), I will have to confiscate(没收) them. Tom: Certainly.
Inspector: And what's this? Three bottles of whiskey.
Tom: That's the legal limit.
Inspector: Yes, but what about these two six packs of wine spritzers(白葡萄酒苏打水)?
Tom: Oh, those-well, it's just a fun drink-it's not really alcohol.
Inspector: Says here 4%. I'm afraid you'll have to choose.
Tom: OK, take the spritzers.
Inspector: And what's this?
Tom: An aloe(芦荟) plant-good for the health.
Inspector: It's illegal to bring it into the country, sorry. Well, I guess that about takes care of everything.
Tom: You are not kidding! You've taken most of my souvenirs(纪念品) from the States.
Inspector: Well, think of it this way, now you'll be able to shut your bag, no problem.

讲解:

1.这段对话说的是Tom在美国旅行结束后回国时在机场海关遇到检查的事。无论在什么时候出境, 在机场你都会遇到海关的检查。所有国家的海关都会规定各自国家的禁入或者禁出物品(forbidden items or restricted items),其中包括各种可能带菌的植物、水果、肉类、酒类、毒品以及武器弹药自然都在违禁之列。日用品象摩丝、剃须膏等根本就不能带上飞机。海关人员一般都是非常友好的。可是如果遇到什么紧急情况,比如美国在911之后,对海关的检查就非常非常的严格。不过不用担心,只要你在出国或回国时搞清楚这个国家海关的规定就不会有问题了。

2.海关人员一般会这样问你:Do you have anything to declare? 或者Anything to declare?你是否带有需要申报纳税的物品?如果你不知道哪些东西需要纳税,就可以问一句,Could you tell me what things have duty on them? 你能告诉我哪些东西需要纳税吗?

3.一些在海关常会用到的表达模式:

Any amp3s,munitions, living plants, or animals?
有武器弹药和活的动植物吗?
Do you have to pay duty on the liquor and cigarettes?
烟和酒要交税吗?
All this luggage is mine.
这些行李都是我的。
I have a suitcase and a traveling bag.
我有一个手提箱和一个旅行包。
Take a look, please.
请检查吧。
I have a few things to declare.
我有一些东西需要申报。
I don't think I have anything to declare.
我没什么东西要申报的。
These items are for personal use.
这些东西都是私人物品。
How long will it take us to get through the customs.
通过海关检查要多长时间。
Where should I go through the custom?
海关在哪?
I only have shirts and things like that.
我只有衬衫一类的东西。
The custom fomp3alities are simple.
海关检查的手续很简单。
How much duty should I pay?
我该付多少税?