和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 其他品牌英语 > 英语访谈节目

正文

英语访谈节目:两名美国人在海外被定罪

2020-06-17来源:和谐英语

朱迪·伍德拉夫:两名海外美国人在备受争议的法庭案件中被定罪,在这里和世界各地都受到密切关注。尼克·希弗里报道的是俄罗斯前海军陆战队员保罗·惠兰和菲律宾著名记者玛丽亚·雷萨,惠兰被判有期徒刑16年。

保罗·惠兰:事情就是如此。

尼克·希弗里:今天,一个败诉的保罗·惠兰在玻璃笼子里聆听他的律师所说的没有证据的判决和没有翻译的判决。

男:什么都没翻译,法官大人。我不知道你说了什么。

尼克·希弗里:在法庭外,美国驻俄罗斯大使约翰·沙利文称惠兰的审判是假的。

约翰·沙利文大使:这是对正义的嘲弄。如果他们能对保罗这样做,他们可以对任何人这样做。

尼克·希弗里:惠兰以前是一名警官和海军陆战队队员,喜欢旅行。他于2018年12月在莫斯科被捕,被控从事间谍活动,他一直否认的指控。他50岁了,在监狱里呆了500多天,他通过酒吧和吸引记者眼球而为自己辩护。

保罗·惠兰:尽管俄罗斯声称抓到了詹姆斯·邦德执行间谍任务,但实际上,他们是在度假时绑架了比恩的。我是一个监狱探员袭击的受害者,这是你需要报道的。

尼克·希弗里:大卫·惠兰是保罗的孪生兄弟。你相信你弟弟得到了公正的审判吗?

大卫·惠兰:保罗从一开始就被陷害到现在,他在俄罗斯的体制中受到了可怕的打击,不能翻译证据,不能让证人出庭。整件事是一条铁路。

尼克·希弗里:莫斯科表示,它有意用囚犯交换前军事飞行员康斯坦丁·亚罗申科,后者因涉嫌走私可卡因而被美国法院定罪,或者臭名昭著的军火商维克多·布特,被判阴谋杀害美国公民和官员。去年11月,美国国务院高级官员朱莉·费舍尔拒绝了这一交换。

朱莉·费舍尔:没有必要讨论交换,特别是对于一个被定罪的罪犯。

大卫·惠兰:我不认为这是一个问题,那就是他被关押的目的。如果保罗是个旅游者,我会很矛盾,尽管俄国人称他为间谍,却被换成了俄罗斯军火商、俄罗斯毒贩。

尼克·希弗里:五千英里外,玛丽亚·雷莎今天走出了一场审判,她也称之为是虚假的。这位菲律宾裔美国记者是前cnn记者,创办了独立新闻机构Rappler。

玛丽亚·雷莎:我们在悬崖上。如果我们失败了,我们就不再是民主国家了。我们到底是不是民主国家?让我们做我们的工作。

罗德里戈·杜特尔特:这次竞选不会松懈。

尼克·希弗里:自2016年以来,菲律宾总统杜特尔特开展了一场禁毒战争,联合国称之为法外杀戮镇压,造成1.2万人死亡。他还对新闻界和持不同政见者发动了战争,就在上个月关闭了这个国家最大的广播公司。拉普勒一再批评杜特尔特,并将一名著名商人与非法毒品联系起来。即使雷莎没有编辑那篇文章,即使它在八年前发表,她也可能面临六年的监禁。

玛丽亚·雷莎:我们会失去新闻自由吗?会不会有千刀万剐?或者我们要守住底线,这样我们才能保护宪法规定的权利?

史蒂文·巴特勒:这看起来像是对一个记者的一次有针对性的攻击,这个记者对杜特尔特政府做过很多、写过很多或做过很多非常批判性的报道。这对这个国家的每个记者都是一种威胁。

尼克·希弗里:史蒂文·巴特勒是保护记者委员会的亚洲协调员。他说,亚洲新闻业面临的威胁远不止菲律宾。

史蒂文·巴特勒:许多政府已经启动了反恐法或诽谤法、假新闻法。因此,这是一个大趋势的一部分,它迫使新闻自由转变成近些年看到的倒退。

尼克·希弗里:无论是通过囚禁记者还是人质外交,两名美国人已经成为政府通过操纵司法来推行其计划的目标。PBS新闻一小时节目,我是尼克·希弗里恩。