和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 其他品牌英语 > 英语访谈节目

正文

继婴儿配方奶粉短缺后 美国又现卫生棉条短缺(下)

2022-07-12来源:和谐英语

You know, this is the second major product that we've seen used by women and by anyone who can get pregnant, including transgender and non-binary people.

你知道,这是我们看到的第二个被女性和任何可能怀孕的人使用的主要产品,包括跨性别者和非二元性别者。

Is it just coincidental this kind of shortage and baby formula?

卫生棉条短缺和婴儿配方奶粉短缺只是巧合吗?

Or is there some sort of lack of priority on these items?

还是这些物品缺乏某种优先级?

Or maybe just too few companies that make them?

还是只是制造卫生棉条的公司太少了?

Yeah, I mean, certainly there is -- there's the issue of two, few companies making these products.

是,我的意思是,当然是两个问题都有,很少有公司生产这些产品。

Earlier this year, there was an issue of diapers.

今年早些时候,有一个关于纸尿布的问题。

So I think that even added particularly to parents, of course, you know, not only women but to parents, and then part of it is the nature of the item as

所以我认为这甚至包括了父母,当然,不仅仅是女性,还有父母,部分原因是这个物品的性质

-- it's an essential item, but unlike medication, it doesn't have the same kind of urgent emergency status that you might see for some others face masks,vaccines.

--这是一种基本物品,但与药物不同的是,它不会像你看到的其他一些口罩、疫苗那样紧急。

You know, you have diaper bags and diaper bags, you can sometimes get tampons, but it's not.

你可以买到尿布袋,你有时可以买到卫生棉条,但这种物品不是这样。

It doesn't have the same kind of urgency that some other essential items might have.

这种物品没有其他一些必需品可能具有的那种紧迫感。

I know many people want to know, how long is this going to last?

我知道很多人都想知道,这会持续多久?

How long are people going to have to juggle sort of make do and perhaps not get the products that they need?

人们要花多长时间才能勉强度日却得不到他们需要的产品?

Sure. And, you know, the companies have said they feel like they're getting closer the, you know, the supplies improving.

当然。这些公司表示他们觉得他们离供应改善越来越近了。

I think we saw last year a lot and a lot of cases companies predicted an end to shortage, and they were wrong.

我认为我们去年看到了很多公司预测短缺将会结束的例子,他们错了。

So nobody's going to predict that.

没有人会预测到这种情况。

But in the last couple of months supply has improved.

但在过去的几个月里,供应有所改善。

And so I think you'll see improvement in the next couple months, barring something unforeseen, which of course is, you don't know why no one can bet on that right now.

我认为在接下来的几个月里,你会看到情况有所改善,除非发生一些不可预见的事情,当然,你不知道为什么现在没有人敢打赌。

Sharon Terlep of the Wall Street Journal, we appreciate your time.

《华尔街日报》的莎伦·特莱普,感谢你能抽出时间。

Thank you, take care.

谢谢,保重。