正文
VOA常速英语:U.S. - India Trade(翻译)
下面是一篇关于美国政府的评论员文章。
India’s Minister of Commerce and Industry Nirmala Sitharaman and U.S. Trade Representative Ambassador Michael Froman,met in Delhi on October 20, 2016, for the tenth ministerial-level meeting of the India and United States Trade Policy Forum, or TPF.
印度工商部长Nirmala Sitharaman和美国贸易大使Nirmala Sitharaman于2016年10月20日在印度首都新德里举行了会晤,共同参加美印贸易政策论坛(TPF)第十次部长级会议。
The Ministers agreed that the TPF has greatly strengthened U.S. – India engagement on bilateral trade and has increased trade and enhanced the overall economic relationship. In addition to the High Level Working Group on Intellectual Property and the Manufacturing Dialogue that Prime Minister Narendra Modi and President Obama launched under the TPF, the Forum has gained momentum with regular Ministerial meetings in 2014, 2015 and 2016,supported by inter-ministerial efforts of established working groups on agriculture, trade in services and trade in goods, promoting investment in manufacturing, and intellectual property.
美印部长一致认为TPF极大地强化了美印双方的贸易关系。TPF不仅增加了贸易量,同时还扩大了两国整体经济纽带。除了“知识产权高端研究工作组”,在TPF框架下,印度总理莫迪和美国总统奥巴马还建立了“工业对话”平台。TPF论坛发展势头良好,连续2014-2016三年如期举行部长级会议。在成立工作组方面受到了部门间工作组的支持,这些支持来自农业工作组、国际服务贸易工作组、货物贸易工作组;TPF论坛提高了制造业和知识产权行业的投资水平。
While welcoming the success of the TPF to date, and that two-way bilateral goods and services trade reached $109 billion in 2015, the Ministers recognized that for economies of their size, a great deal of potential remains.They acknowledged that open access to the U.S. market remains an important factor in driving trade growth and has contributed to the U.S. becoming India’s top export destination.More than 15 percent of all India’s exports go to the U.S., but India represents only 1.4 percent of U.S. exports, highlighting greater potential for trade and the need for accelerating economic reforms and market opening.
TPF论坛成果卓越,美印双轨双边贸易额2015年度达1090亿美元。美印部长认为就美国-印度各自经济体而言,未来还有很大的发展空间和潜力。他们认为进一步开放的美国市场是引领贸易增长的关键。美国业已成为印度最大出口国。印度对美国的出口量份额超过了印度出口总额的15%,但是美国对印度出口量的份额却只占美国出口总额的1.4%,这表明两国间存在巨大的贸易空间,两国需要迫切加快经济体制改革和市场开放程度。
The United States is proud to work with its partner India to promote trade and prosperity for both nations, the Asia – Pacific region and the world.
美国很乐意也很情愿同其贸易伙伴印度一起为提高美印两国、亚太地区甚至世界的贸易和繁荣共同努力。
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning