正文
VOA常速英语:Trump Maps Out Agenda With Republican Congressional Leaders(翻译)
“非常感谢你,奥巴马总统。”
After meeting with President Obama,Donald Trump strategized with the Republican ally, House speaker Paul Ryan.
和奥巴马总统会面之后,唐纳德.特朗普和其共和党盟友、众议院发言人保罗.瑞恩一起制定战略。
“We are now talking about how we are going to hit the ground running.”
“我们现在讨论的是如何积极开展工作。”
And laid out his legislative goals.
同时他也制定了自己的立法目标。
“We are gonna lower taxes, you know.And we are gonna fix out there a bit more thoughtful, and better.”
“我们将降低税收。我们将把问题处理得更周到、更好。”
On the other side of the Capitol, Trump conferred with Senate majority leader Mitch McConnell,the other man he’ll rely on to shepherd his agenda through Congress.Before the election, McConnell often refuse to discuss Trump or even mention his name.
在国会大厦的另一边,特朗普和参议院多数党领袖明奇.麦康奈尔交换了意见。他将依靠麦康奈尔推动其日程通过国会的审核。大选之前,麦康奈尔经常拒绝讨论特朗普,甚至不愿意提起他的名字。
“I don’t particularly want to seat here today, and critique the presidential campaign.”
“我今天不是特别想坐在这儿,评论总统竞选。”
By contrast, Democrats had been exuberant right up to the final hours of election night,promising progress on progressive goals.
相比之下,一直到大选前夜的最后几个小时,民主党人都是兴致一片高涨,承诺不断发展进取目标。
“Tackle climate change and safeguard our planet, pass comprehensive immigration reform,and get a functioning Supreme Court, a Supreme Court that will protect women’s rights, voting rights.”
“处理气候变化,保卫地球,通过全面的移民改革,达成一个高性能的最高法院,一个保护妇女权利、选举权利的最高法院。”
But that vision hinged on a key assumption.
但是这个愿景是以一个关键假设而定的。
“We can do this and more with Hillary Clinton as the next President of the United States.”
“如果希拉里.克林顿成为下一届美国总统,我们不仅能做到这些,还能做到更多。”
Now Republicans are laying plans for the coming year.
现在共和党人正在为下一年制定计划。
“We would like to see the country going a different direction.”
“我们很高兴看到国家走一条不一样的道路。”
With Republicans controlling both Houses of Congress and the White House,McConnell expects action on taxes, repealing Obamacare and filling a Supreme Court vacancy.
有了共和党控制两大议院和白宫,麦康奈尔希望能在税收上有所行动,废除奥巴马医改计划,并且填补最高法院的空缺。
“The American people are spoken, and President Trump will send us a nominee.I assume, early next year.”
“美国人民也说过,特朗普总统将给我们一个提名。我认为就在明年年初。”
“This Congress controlled by Republicans, they are going to act,they have agenda things they want to do.They have the votes to push them through.So people are gonna see a lot of change.”
“这个由共和党人控制的国会,将会采取行动,他们有想要完成的日程。他们有能推动这些日程通过的选票。所以人们将看到很多改变。”
Much of that change will target President Barack Obama’s legacy.Senate Democrats will be able to use procedural tactics to block some but not all Republican agenda items.And on some matters, like Trump’s pledge to build a massive wall along the US-Mexico border,divisions among Republicans could be exposed.
这些改变的大部分将瞄准奥巴马总统的传统。民主党议员虽然可以使用程序性策略阻止一些共和党的日程事项,但不能阻止其所有事项。然而在一些事情上,比如特朗普承诺在美墨边界修建大规模城墙。共和党内部可能会产生分歧。
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning