和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语语法 > 介词用法

正文

介词 until (till) 与 by 的用法区别

2016-09-24来源:和谐英语

介词 until (till) by 的用法区别 

用作介词的 until(包括 till)和by,均可表示“在某时之前并不晚于某时的任何时间”,使用时注意以下几点:

1. until / till 通常只与表示一段时间的“持续动词”(如stay, wait)连用时。如:

She stayed until noon. 她呆到中午才走。

It may last till Friday. 这可能要延续到星期五。

I remain in London until May. 我在伦敦一直呆到五月。

We talked until midnight and then separated. 我们一直谈到深夜才分手。

It was his intent to leave at 6:30, but he stayed until 8:00. 他本打算六点半离开,但是他一直呆到八点。

We are counting down the days until the end of the exams. 我们倒数着日子,一直数到考试结束。

注:若所用动词只表示一时点(如finish, leave),则只能在否定句中用till / until。如:

You mustn’t open this parcel until Christmas Day. 圣诞节前你绝不能打开这个包裹。

We got home at 6 o’clock, but the other didn’t get back until 10. 我们6点钟到家,而另外几个l0点才回来。

He promised to be here at four o’clock but didn’t appear until six. 他答应四点钟来,可是六点钟才到。

I arrive at the hospital at eight o’clock, but I don’t go on duty until nine. 我八点钟就到医院了, 但是九点钟我才去值班。

Women were not given the franchise in Britain until the twentieth century. 英国妇女直到二十世纪才获得选举权。

2. 介词 by 通常只与表时点的动词连用。如:

She’ll have retired by then. 她到那时就要退休了。

We had hoped to finish by four o’clock. 我们原希望四点钟前能完成。

I’ll have left by Monday. (=any time before and not later than) 到星期一我就已离开了。(=在星期一前不晚于星期一的任何时间)

You’ll have to shift if you want to get there by nine o’clock. 你要想九点钟到那儿, 就得快点。

We’re in big trouble if we don’t come up with the money by 6 o’clock. 如果我们6点之前拿不出钱来,麻烦就大了。

注:有些表示状态的动词在某些特殊搭配或语境可以表示“时点”,则此时也可与 by 连用。如:

As a rule I’m home by six. 此句应理解为“我通常六点钟到家”(相当于As a rule I get home by six.),不能理解为“通常六点钟前我待在家里”。

She worked hard so that everything would be ready by 6 o’clock. 此句应理解为“她拼命干以便能到6点时把一切都准备好”(相当于She worked hard so that everything would get ready by 6 o’clock.),不能理解为“她拼命干以便能到6点时一切都一直是准备好的”。

其他例句如(www.hxen.net):

We shall be back by six o’clock. 我们六点钟回来。

The children must be back by 4 o’clock. 孩子必须4点钟以前回来。

I drove home to him that he must be here by ten. 我跟他说得清清楚楚:他必须十点钟以前到这里。

3. 当与表时点的动词连用且用于否定句时,两者都可以用。如:

I won’t have left by Monday. (=I’ll still be here on Monday) 我星期一前不会离开的。(=我星期一还在这儿)

We got home at 6 o’clock, but the others didn’t get back until 10. 我们6点钟到家,而另外几个l0点才回来。

Might I enquire why you have not mentioned this until now? 请问你为什么直到现在才提及此事呢?