和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语语法 > 名词用法

正文

Water使用复数形式的若干场合

2009-08-29来源:和谐英语

water使用复数形式的若干场合

water是同学们很熟悉的一个词,大家对它的认识是,它的意思是“水”,它是物质名词,所以不可数,不能用复数。但是,使许多同学感到困惑的是,我们教材上或考试试卷上却经常可以见到waters用法。为帮助同学们解决这一困惑,本文特对water的复数用法作一归纳。

一、表示江河湖海等的“水域”“水体”时,习惯上要用复数。如:

They will cross the waters tomorrow. 他们明天要渡海。

The waters of the lake flow out over a large waterfall. 这个湖的水流出后形成一个大瀑布。

This is where the waters of Amazon flow out into the sea. 这就是亚马孙河入海的地方。

 

二、表示某国的“近海”“海域”“领海”时,习惯上要用复数。如:

British territorial waters 英国的海域

British waters were a “military area”. 英国领海是“军事区”。

The number of fish in coastal waters has decreased. 沿海鱼的数量已减少了。

The ship successfully underwent sea trials in coastal waters. 那条船在近海水域试航成功。

 

三、表示“矿泉水”“泉水”“喷泉水花”时,习惯上要用复数。如:

We drink table waters. 我们喝瓶装矿泉水。

A great poem is a fountain forever overflowing with the waters of wisdom and delight. 一首伟大的诗篇犹如一座喷泉,永远喷出智慧和欢乐的水花。

注:take [drink] the waters 为习语,指喝矿泉水治疗或到矿泉胜地疗养。如:

He went abroad to drink the waters 他出国去进行矿泉治疗。

He is taking [drinking] the waters at Bath. 他在巴斯进行矿泉治疗。

 

四、表示“洪水”等大量的水时,习惯上要用复数。如:

The flood waters are going down. 洪水渐退。

The dam was not strong enough to hold back the flood waters. 水坝不太坚固,挡不住洪水。

 

五、表示几条不同河流或海域的水,习惯上要用复数。如:

The waters of the two rivers mingled (together) to form one river. 两条河汇合成一条。

 

六、在某些固定表达中,习惯上用复数。如:

in smooth water(s) 进展顺利,一帆风顺

pour oil on troubled waters平息风波,作和事佬,调停争端

fish in muddy waters 趁火打劫,混水摸鱼

fish in troubled waters 混水摸鱼