和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 英语口译资料

正文

奥巴马9月任内最后一次访华 将与中国领导人会晤

2016-08-22来源:和谐英语

Obama Heads to China, Laos for Possibly Last Asia Trip
奥巴马9月任内最后一次访华 将与中国领导人会晤

Next month, U.S. President Barack Obama will make what is expected to be his last official trip to Asia.
下个月,美国总统巴拉克·奥巴马将对亚洲进行最后一次正式访问。

The White House announced Thursday that the president will travel to China on Sept. 2 to attend the G20 summit in Hangzhou.
白宫于周四宣布,总统将在9月2日将前往中国,参加在中国杭州召开的G20峰会。

He then will go on to Laos, making him the first U.S. president to visit that Southeast Asian nation.
然后他将前往老挝,这是美国总统第一次访问这个东南亚国家。

In China, Obama will focus on the importance of a level playing field and broad-based economic opportunity, White House press secretary Josh Earnest said.
白宫新闻发言人乔什·欧内斯特说,在中国的时间里,奥巴马将重点聚焦公平竞争环境的重要性以及基础广泛的经济机会。

He also will hold meetings with Chinese President Xi Jinping, as tensions continue to rise in the region over the South China Sea and North Korea’s nuclear ambitions.
因为南中国海局势紧张,以及朝鲜有核愿望越来越强烈,他也将与中国国家主席习近平举行会面。

In Laos, the president will attend the U.S.-ASEAN meeting, and hold talks with President Bounnhang Vorachith and other key officials to advance cooperation between the U.S. and Laos.
在老挝,奥巴马总统将参加美国-东盟会议,与本扬·沃拉吉总统举行会谈,并与其他高级官员商讨加强美国和老挝之间的合作关系。

The trip also will be a chance for Obama to promote the 12-nation Trans-Pacific Partnership (TPP) trade deal, a key part of his Asia strategy that he hopes Congress will approve before his term ends Jan. 20.
这次出访是奥巴马推行12国泛太平洋伙伴关系贸易协定(TPP)的好机会,也是他争取国会在明年1月20日他卸任之前通过他的亚洲战略的关键之举。

During his time in the White House, Obama has sought to "rebalance" America’s defense and economic policy to counter China’s rising influence in the region.
在剩下的任期里,奥巴马试着寻求美国国防和经济政策之间的“重新平衡”,以抗衡中国在地区事务中越来越大的影响力。