和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 基础口语 > 名人教你讲英文

正文

名人教你讲英文:新年“新”用语

2016-06-03来源:和谐英语

名人教英文:新年“新”用语

2014年元旦刚过,你可能会问朋友除夕怎样迎接新年,那你可以说:how did you ring in the new year? 当中的ring in源自从前英国教堂鸣钟迎接新禧的传统。

new往往令人联想到活力和生机。例如new blood(“新血”)即是能为机构注入活力的新成员。例如:the government decided to inject new blood to its cabinet in the hope of reviving its popularity.

new broom是指能为组织带来改变和进步的新领袖。例如:the company needs a new broom who can modernise its marketing strategies.
get a new lease of life即“获得新生命”,也可解作得到新活力或比以前更好的新生活。例如:after taking a long vacation, she felt as if she had a new lease of life.

turn over a new leaf:字面义是“翻开新的一页”,比喻重新开始、改过自新。mr chan has turned over a new leaf after getting out of prison.
break new ground即“开拓新天地”,作出新突破,或成为某个领域的先锋。例如:the company has broken new ground in 3d printing by introducing low-cost 3d printers.