和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 基础口语 > 锐意英语口语

正文

听京剧,观京剧艺术博物馆-锐意英语口语资料库26-02

2016-09-19来源:和谐英语

雪莉:我们来得太早了。离演出开始还有三个小时呢?
Shirley: We came too early. There're still three hours before the performance starts.

罗拉:我知道。对不起,我不该催你的,可我就是受不了在家里等。
Laura: I know. Sorry, I shoudn't have rushed you, but I just couldn't stay at home and wait.

雪莉:没关系。要不我们参观一下这个剧院?
Never nind. What about taking a look around the theater?

罗拉:为什么不呢?我很乐意这么做。
Laura: Why not? I'd love to do that.

雪莉:那我们走吧。这里有一个京剧艺术博物馆。
Shirley: Here we go. There is a museum of the Beijing Opera art.

(她们来到了京剧艺术博物馆。)
(they come to the museum of the Beijing Opera art.)

罗拉:哇,看这个。这么精致、漂亮。中国古代的人真穿这些衣服吗?
Laura: Wow. Look at this. So delicate and beautiful. Did ancient Chinese people really wear them?

雪莉:不是的。他们只是戏服。你喜欢这些刺绣吗?
Shirley: Not really. They are just opera costumes. Do you like the embroidery?

罗拉:我当然喜欢了。中国古代一定有先进的机器来做那样的衣服。
Laura: I surely do. They must have had advanced machine in ancient China to do that.

雪莉:不、不、不。他们都是手工制作的,小姑娘。知道吗,中国古代的女子都得做针线活。
Shirley: No, no, no. They are all handmade, girl. You know, the ancient Chinese women were supposed to be good at needlework.

罗拉:真实难以置信!我一定做不了这个。
Laura: Unbelievable! I could never do that.

雪莉:很少有人能做到。这就是为什么这些衣服只出现在博物馆里啊。
Shirley: Very few can. That's why these clothes only appear in the museum.

罗拉:听!有人在外面唱歌。那就是戏曲吗?
Laura: Listen! Some people are singing outside. Is it the opera?

雪莉:哦,是的。我听说这里有一个戏迷俱乐部。他们现在可能在排练。想去看看吗?
Shirley: Oh, yes. I heard there was an opera fans club. They are probably practicing now. Wanna have a look?

罗拉:好的,我们去看看。
Laura: Yes, Let's do it.

雪莉:跟我来。得保证不打扰他们哦。
Shirley: Follow me. Make sure not to interrupt them.

罗拉:当然不会。我们可不会那么做。
Laura: Of course not. We don't do that.