| 栏目广告位一 | 
- 
		    2008年大学英语四级翻习题 17英语四级翻译2008-10-09
- 
		    2008年大学英语四级翻习题 18英语四级翻译2008-10-09
- 
		    2008年大学英语四级翻习题 19英语四级翻译2008-10-09
- 
		    2008年大学英语四级翻习题 22英语四级翻译2008-10-09
- 
		    2008年大学英语四级翻习题 21英语四级翻译2008-10-09
- 
		    英语四级考前冲刺:翻译解题武器引言:综合来讲,四级考试内容改革,的确对考生能力提出了更高更新的要求,但是只要考生能认真分析各种题型特点,总结合理应对的方法,新四级也并不可怕。 单从翻译部分来看,老四级词汇与结构部分的重要词组,重点语 英语四级翻译2008-09-29
- 
		    提高英语四级阅读能力的三种途径我们要学会分析文章的结构,其实就是要提高逻辑推理能力。在平时阅读练习中,第一遍读文章时,我们应当模拟考试的紧张气氛,尽量高质快速。对完答案后,我们就有充足的时间再次阅读文章,第二次阅读文章的目的不再是 英语四级翻译2008-09-29
- 
		    英语四级考前冲刺:翻译部分攻略大学英语四级考试改革后,取消了原有的词汇与语法结构部分的试题,增添了新翻译这部分的新题型,与以往作为四级考试备选题型之一的英译汉不同,新题型的翻 译改为汉译英,增加了一定的难度,但是仔细的考生可以发现, 英语四级翻译2008-09-29
- 
		    四级翻译小技巧:学会一字多译在翻译的过程中,你是否经常遇到这样的情况:在汉语中不同的表达,翻译成英文时,只用同一个此就够了。例如,在汉语中我们说 "割麦子","切蛋糕","修(剪)指甲"使用了不同的动词 英语四级翻译2008-09-29
- 
		    英语四级倒装与强调的翻译一.倒装 1.当“only+状语”位于句首表示强调时用倒装,如不在句首或虽在句首但不修辞状语时用正常语序。 Only when you have obtained sufficient data can you come to a sound conclusion. 只有当 英语四级翻译2008-09-29
- 
		    2008年6月英语四级翻译参考答案87. Our efforts will pay if the results of the research can be applied to the research and development of new technology (能应用于新技术的开发). 88. I can’t boot my computer now. There must be someth 英语四级翻译2008-09-29
- 
		    英语四级英译汉命题规律一、命题规律 "英译汉"是从1996年1月起在大学六年级考试中准备采用的新题型之一,但至今未在考试中出现过。对近年六级试题的研究表明,没有出过的题并不代表不考,作为新题型的一种,英译汉是必须掌握的内 英语四级翻译2008-09-29
- 
		    英语四级汉译英部分真题详解下4.Some psychologists claim that people (出门在外时). 英语四级翻译2008-09-29
 [解题步骤]:
 第一步:由Some psychologists claim that people .可以推出,划线处应该填写谓语动词和宾语使得主句完整,并且主句时态用一般现在时。
 第二
- 
		    英语四级汉译英部分真题详解上解题方法: 第一步:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态。所谓形式包括:1词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句子等)2.虚拟3.被动所谓时态是指:根据前后已经给出的 英语四级翻译2008-09-29
- 
		    大学英语四级英译汉练习一练 习 一 英语四级翻译2008-09-29
 Directions: Read the underlined sentences carefully, and then translate them into Chinese. You may check your answers after you finish them.
 Passage One
 If women are merci
- 
		    大学英语四级翻译测试概述第一节: 英译汉的目的,要求和评分 英语四级翻译2008-09-29
 第一部分: 概述
 一、 主要目的
 1996年以前,全国大学英语四级考试的阅读理解部分一直采用多项选择题型,不能真实地反映考生的水平,不能较好地检测考生是否
- 
		    大学英语四级英译汉练习三练 习 三 英语四级翻译2008-09-29
 Directions: Read the underlined sentences carefully, and then translate them into Chinese. You may check your answers after you finish them.
 Passage One
 The science of. me
- 
		    大学英语四级英译汉练习二Directions: Read the underlined sentences carefully, and then translate them into Chinese. You may check your answers after you finish them. Passage One In the warm enclosed water of farm p 英语四级翻译2008-09-29
- 
		    大学英语四级英译汉练习五练习五 英语四级翻译2008-09-29
 Directions: Read the underlined sentences carefully, and then translate them into Chinese. You may check your answers after you finish them.
 Passage One
 People can be addicte
- 
		    大学英语四级英译汉练习四练 习 四 Directions: Read the underlined sentences carefully, and then translate them into Chinese. You may check your answers after you finish them. Passage One Anybody over 70 who w 英语四级翻译2008-09-29
- 
		    大学英语四级英译汉练习七练习七 英语四级翻译2008-09-29
 Directions: Read the underlined sentences carefully, and then translate them into Chinese. You may check your answers after you finish them.
 Passage One
 As the horizons(范围
- 
		    大学英语四级英译汉练习六练习六 英语四级翻译2008-09-29
 Directions: Read the underlined sentences carefully, and then translate them into Chinese. You may check your answers after you finish them.
 Passage One
 Water on the earth is
- 
		    大学英语四级英译汉练习九练习九 英语四级翻译2008-09-29
 Directions: Read the underlined sentences carefully, and then translate them into Chinese. You may check your answers after you finish them.
 Passage One
 Rockets come into all
- 
		    大学英语四级英译汉练习八练习八 英语四级翻译2008-09-29
 Directions: Read the underlined sentences carefully, and then translate them into Chinese. You may check your answers after you finish them.
 Passage One
 As is known to all, t
- 
		    英语四级翻译题轻松拿高分翻译的实践性决定了一个事实,即要做好翻译,必须加强这方面的训练,因为大家都明白“熟能生巧”的道理。同时,掌握一定的翻译技巧和方法也是必需的。好的方法不但可以帮助我们解决一些翻译难题,保证我们译文 英语四级翻译2008-09-29
| 栏目广告位二 | 
 
       
             手机网站
手机网站