和谐英语

牛津书虫系列《苔丝》Chapter12 附中英双语文本

2013-08-23来源:和谐英语
The Result 12
结果 12
The nights were as hot as the days. Angel Clare could not sleep. He went out into the darkness to think over what had happened that afternoon. He had come as a student of farming to this dairy, thinking he would be here only a short time. He thought it would be a quiet place. From here he could observe the great world outside, before plunging back into it. But the world outside had lost its interest, and the quiet place was now the centre of all feeling.
夜晚与白天一样炎热。安吉尔·克莱尔无法入睡,就来到外面漆黑的夜里,他在思考那天下午发生的事情。他是作为一名学习务农的学生来到这个牛奶场的,原以为在这儿只待一小段时间。他原以为这儿会是一个平静的地方。在他重新投入到外面那个伟大的世界中之前,他可以在这儿冷眼旁观它。但是外部的世界已经失去了它的重要性,而这个平静的地方现在却成了他所有喜怒哀乐的中心。
Clare was a thoughtful, honest man. He knew Tess was not a toy to play with and throw away when finished with. Her life was as important to her as his was to him. He knew he must treat her affection for him seriously. But if they went on meeting every day, their relationship must develop: he could not stop himself.As he had not decided what purpose their relationship should have, he decided that for the moment they should meet as little as possible. But it was not easy to keep to this decision.He was driven towards her by the heat in his blood.
克莱尔是一个善于思考、诚实正直的人。他知道苔丝不是一个用来戏耍的玩偶,在玩过之后就可以丢弃。她的生活对于她与他的生活对于他同等重要。他知道他必须严肃认真地对待她的感情。但是如果他们继续保持天天见面,他们的关系势必会继续发展:他无法阻止自己。因为他还无法断定他们的关系将发展成什么结果,于是他决定在这段时间里,他们应尽量少见面。但执行这样一个决定绝非易事。他沸腾的热血在驱使着他走近她。
He thought he would go and see his family.In less than five months he would have finished his studies here. After a few more months on other farms, he would be ready to start farming himself. Shouldn't a farmer's wife be a woman who understood farming?
他觉得他应该回去见见他的家人。再有不到五个月,他在这儿的学习就要结束了。再到别的农场学习几个月,他就准备开始经营自己的农场了。一个农场主的妻子难道不该是个懂农务的女人吗?
He rode along the narrow road towards Emminster and his parents’ house. His eyes were looking, not at the road, but at next year. He loved her: ought he to marry her? What would his mother and brothers say? What would he himself say two years after the wedding?
他骑马沿着一条狭长的道路朝爱敏斯特和他父母的房子走去。他的眼睛在展望着什么,不是路面,而是下一个年头。他爱她:他应该娶她吗?他的母亲和哥哥们会怎么说?他自己在结婚两年后又会怎么说?
As he rode into the village, he saw a group of young girls waiting outside the church. Walking quickly to join them was Miss Mercy Chant, only daughter of his father's neighbour.His parents quietly hoped Angel would marry Mercy one day. She was very good at giving Bible classes, but in Angel's mind was the face of the pretty milkmaid who hardly ever thought of God.
当他骑马进村时,他看到一群年轻姑娘正等候在教堂外面。默茜·钱特小姐正快步走去加入她们,她是他父亲家邻居的独生女。他的父母都暗暗地希望有一天安吉尔能和默茜结婚。她对于传授《圣经》知识非常在行,但安吉尔的心被一张漂亮的面孔占据了,就是那个几乎从没有想起过上帝的挤奶女工的面孔。
His family were delighted,though surprised,to see him.Angel was glad to be at home,and yet he did not feel so much part of the family as he used to. His father's religious belief was very strict, but he was a kind, honest man, and fond of his sons. However, he would have been shocked to know of the pagan pleasure in nature and pretty womanhood experienced by Angel. His mother shared his father's religious views and helped in his church work. His brothers seemed rather unimaginative and narrow-minded, although they were both well educated:they felt that anybody outside the Church or university could not be respected.
尽管有些惊讶,他的家人见到他还是很高兴。回到家安吉尔也感到很愉快,然而他不再像过去那样觉得自己是这个家庭的重要组成部分了。他父亲恪守宗教信条,非常严格,但他是个和善正直的人,深爱着他的孩子们。然而,他若是知道安吉尔从自然界和漂亮女人身上所获得的非基督教的快乐,一定会感到震惊的。他母亲有着同父亲一样的宗教观念,并帮助父亲从事教堂的工作。他的哥哥们看起来相当枯燥死板,而且心胸狭窄,尽管他们俩都受过良好的教育,但他们觉得任何教堂或大学外的人都不应受到尊敬。