和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 新概念英语 > 新概念英语词汇随身听

正文

新概念英语词汇随身听第三册(附字幕)[55-56]

2010-06-11来源:和谐英语

[02:24.54]astronomical
[02:26.31]天文学的,天文的
[02:28.09]The development of such a telescope
[02:30.27]开发这样的望远镜将是21世纪
[02:32.45]will be one of the great astronomical projects of the twenty-first century.
[02:35.73]天文学一个重要的研究课题。
[02:39.01]Two standard astronmical techniques have been used in the search.
[02:41.99]探索工作中使用了两种标准的天文学技术。
[02:44.96]The annual drug bill of the Health Services is mounting to astronomical figures.
[02:48.35]卫生部门的年度药费用快要达到了天文数字了。
[02:51.73]generate
[02:53.26]产生
[02:54.79]Our own warm atmosphere and the heat generated by the telescope
[02:57.97]地球周围温暖的大气层和望远镜散发出来的热量
[03:01.16]would make it impossible to detect objects as small as planets.
[03:04.33]使得我们根本不可能找到比行星更小的物体。
[03:07.51]The people attending the congress
[03:09.74]参加会议的人还能为旅馆的餐厅
[03:11.97]also generate more business in the hotel's restaurants,bars,and shops.
[03:15.70]酒吧带来更多的生意。
[03:19.42]The pubications of the book generated voluminous research in social psychology.
[03:23.44]这本书的出版导致社会心理学方面的研究的大力开展。
[03:27.46]particle
[03:29.45]微粒,粒子
[03:31.44]Even a telescope in orbit round the earth,
[03:33.92]即使是把望远镜放置在围绕地球的轨道上——
[03:36.40]like the very successful Hubble telescope,
[03:38.74]如非常成功的哈勃望远镜——也不行。
[03:41.07]would not be suitable because of the dust particles in our solar system.
[03:44.65]因为太阳系中有尘埃微粒。
[03:48.23]This photo records the amazing beauty of dust particles floating in the sunlight.
[03:52.31]这张照片记录了在阳光中漂浮的尘埃微粒的惊人的美。
[03:56.38]Virus particles differ in shape.
[03:58.76]病毒微粒形状不同。
[04:01.14]Jupiter
[04:04.09]A telescope would have to be as far away as the planet Jupiter
[04:07.12]望远镜要放置在像木星那样遥远的行星上才有可能在外太空搜索生命,
[04:10.15]to look for life in outer space,because the dust becomes thinner
[04:13.43]因为我们越是接近太阳系的边缘,
[04:16.71]the further we travel towards the outer edges of our own solar system.
[04:19.98]尘埃越稀薄。
[04:23.26]blot
[04:24.99]遮(暗)
[04:26.71]Once we detected a planet,
[04:28.79]一旦找到这样的一颗行星,
[04:30.86]we would have to find a way of blotting out the light from its star,
[04:33.80]我们就要设法将它的恒星射出的光线遮暗,
[04:36.74]so that we would be able to'see' the planet properly and analyse its atmosphere.
[04:40.37]这样才能彻底‘看见’这颗行星并对它的大气层进行分析。
[04:44.00]The dawn of peace is being blotted out.
[04:46.63]和平的曙光被遮住了。
[04:49.25]The cloud blotted out the sun but not for long.
[04:52.22]云彩遮住了太阳,不过时间不长。
[04:55.18]analyse
[04:56.96]分析
[04:58.74]Everything has been analysed and investigated.
[05:01.47]每件事情都作了分析和调查。
[05:04.20]Who shall analyse those tears,and say whether they are sweet or bitter?
[05:07.74]谁能断定这些眼泪到底是苦还是甜呢?
[05:11.28]bacteria
[05:13.35]细菌
[05:15.43]The life forms most likely to develop on a planet would be bacteria.
[05:18.96]在行星上最可能存在的生命形式是细菌。
[05:22.48]Some bacteria are known to be beneficial to humans,while many others are harmful.
[05:26.40]有些细菌对人类是有益的,但更多的是有害的。
[05:30.32]On average,bacterias are about 1 micrometre long.
[05:33.44]细菌的平均长度大约1微米。
[05:36.56]oxygen
[05:38.29]氧气
[05:40.01]It is bacteria that have generated the oxygen we breathe on earth.
[05:43.43]我们在地球上呼吸的氧气是细菌产生的。
[05:46.85]Atom number eight is called oxygen.
[05:49.28]原子序数为8的物质叫作氧。
[05:51.71]Oxygen is a colorless,taseteless,odourless,gaseous chemical element.
[05:55.44]氧气是一种无色,无味、无臭的气体状的化学元素。
[05:59.16]realm
[06:00.79]领域
[06:02.42]But this hope is always in the realm of science fiction.
[06:05.45]但是,这种希望总是局限在科幻小说的范畴里。
[06:08.48]The hypothesis no longer belongs to the realm of myths.
[06:11.57]这种设想已经不再是神话了。
[06:14.65]Such a thing is not within the realm of possibility.
[06:17.52]这种事属于不可能的范围。
[06:20.40]endeavour
[06:21.78]努力
[06:23.16]No human endeavour or thought would be unchanged by it.
[06:26.25]任何人类的努力和想法都会因此改变。
[06:29.33]They could not do it,despite their best endeavours.
[06:31.81]他们尽了最大的努力,但还是做不成功。
[06:34.29]Sue has made every endeavour to help us.I hardly know how we can thank her enough.
[06:38.42]苏总是尽力竭力地帮助我们,我真不知道该怎么谢她才好。