和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 英语在线翻译

正文

英语在线翻译课堂:双语(CE)句对410 第六课

2007-10-06来源:和谐英语

In the first place, school authorities should provide far more services to help freshmen to get used to the new life as soon as possible.^首先,学校应提供更多的服务,帮助新生尽快适应新的生活。
In the first place, some aspects of the traditional technology and methods are harmful and hampering the development of modern technology science.^首先,传统技术方法有些部分是有害的,并且会阻碍现代科技的发展。
In the last decades, advances in medical technology have made it possible for people to live longer than in the past.^在过去的几十年,先进的医疗技术已经使得人们比过去活的时间更长成为可能。
In the last three chapters, he takes off his gloves and gives the creationists a good beating. He describes their programs and, tactics, and, for those unfamiliar with the ways of creationists, the extent of their deception and distortion may come as an unpleasant surprise.^在最后三章中,他脱下手套,将神造论者好好地揍了一顿。他描述了他 们的活动和战术,而且,对于那些对神造论者的做事方式刁;熟悉的人来 说,神造论者的欺骗和扭曲事实的程度可能会令这些人有一种不快的诧 异。
Nothing is more important than to receive education.^没有比接受教育更重要的事。
Now people in growing numbers are beginning to believe that learning new skills and knowledge contributes directly to enhancing their job opportunities or promotion opportunities.^现在越来越多的人开始相信学习新的技术和知识能直接帮助他们获得工作就会或提升的机会。
Now, however, thechnology has advanced to the point where the useful mobile robot is an immediate possibility.^然而现在,技术已发展到能立即制造实用又能行走的机器人的阶段。
Now, it is generally accepted that no college or university can educate its students by the time they graduation.^现在,人们普遍认为没有一所大学能够在毕业时候教给学生所有的知识。
Nowadays, many students always go into raptures at the mere mention of the coming life of high school or college they will begin. Unfortunately, for most young people, it is not pleasant experience on their first day on campus.^目前,一提到即将开始的学校生活,许多学生都会兴高采烈。然而,对多数年轻人来说,校园刚开始的日子并不是什么愉快的经历。
Numerous other commercial enterprises, from theaters to magazine publishers, from gas and electric utilities to milk processors, bring better and more efficient services to consumers through the use of computers.^不计其数的其他商业企业,从剧院到杂志出版商,从公用燃气电力设施到牛奶处理厂,都通过计算机的使用给消费者带来更好、更有效率的服务。
Often they choose--and still are choosing--somewhat colder climates such as Oregon, Idaho and Alaska in order to escape smog.crime and other plagues of urbanization in the Golden State.^他们常常选择--现在依然这样选择--居住在那些气候较为寒冷的地 区, 比如俄勒冈、爱达荷,还有阿拉斯加,为的是逃避烟雾、犯罪, 以及"金州"(加利福尼亚)城市化进程中的其他问题。
On no account can we ignore the value of knowledge.^们绝对不能忽视知识的价值。
On the dust jacket of this fine book, Stephen Jay Gould says: "This book stands for reason itself." And so it does-and all wound be well were reason the only judge in the creationism/evolution debate.^在这本杰出的书的外纸封面上,史蒂芬?杰伊?古尔德写道:"这本书本 身就代表理性。"而它确实是这样的--而且如果理性成为神造论/地化 论之间的辩论中的惟一评判标准的话,一切就都好办了。
On the one hand, it is indisputable that boarding schools are exerting a growing important effect, especially in last few years.^一方面,寄宿学校正在发挥越来越重要的作用,尤其是最近几年,这是无可争辩的。
On the other hand, the contribution of day schools can't be ignored.^另一方面,日制学校的贡献是不能忽视的。
One of the great early writers wrote that: Work is the grand cure of all the maladies and miseries that ever beset mankind. If this is true, then the present situation should make us wonder whether the measure that the average worker is obliged to retire at the age of 50 is reasonable.^一位伟大的作家曾写到:工作是医治人间一切病痛和疾苦的万应良药。 如果是这样的话,那么现在的状况应使我们想一想,强迫普通工人在50岁退休是否合理。
One of the most striking and salutary thing in Ameican life is the widespread study of law. (Alexis de Tocqueville ,French judge)^美国人生活中最显著而又有益的事情莫过于对法律的广泛研究了。(法国法官托克维尔 A)
One of the symptoms of approaching nervous breakdown is the belief that one's .work is terribly important, and that to take a holiday would bring all kinds of disaster, If I were a medical man , I should precribe a holiday to many patient who consicered his work important. (Bernard Russell, British philosopher)^神经即将崩溃的症状之一是相信自己的工作极端重要,休假将会带来种种灾难。如果我是医生,我给这样的病人开的药方是:休假。(英国哲学家 罗素.B.)
Overwork does harm to health.^工作过度对健康有害。
Parents are firmly convinced that, to send their child to kindergartens or nursery schools will have an unfavorable influence on the growth of children.^父母们坚定地相信把孩子送到幼儿园对他们的成长不利。
Parents should be encouraged to send their children to nursery schools, which will bring about profound impacts on children and families, and even the society as a whole.^应该鼓励父母将他们的孩子送到幼儿园,这将对孩子,家庭,甚至整个社会产生深远的影响。

People believe that computer skills will enhance their job opportunities or promotion opportunities.^人们相信拥有计算机技术可以获得更多工作或提升的机会。
People differ in their attitudes towards failure. Faced with it, some of them can stand up to it, draw useful lessons from it and try hard to fulfill what they are determined to do. Others, however, lose heart and give in.^人们对失败持有不同的态度。面对失败,有人能够经得起考验,从失败中汲取教训,并努力去完成他们下定决心要做的事情。然而,另一些人却丧失信心并退却了。
People equate success in life with the ability of operating computer.^人们把会使用计算机与人生成功相提并论。
People seem to fail to take into account the fact that education does not end with graduation.^人们似乎忽视了教育不应该随着毕业而结束这一事实。
People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else.^尽管警察已接到命令, 要作好准备以应付紧急情况, 但人们不敢出门, 因为警察也和其他人一样不知所措和无能为力。
Personality is to man what perfume is to a flower. (C C Schwab. US A Businessman)^品格之于人,犹如芳香之于花。(美国实业家 施瓦布 C .C.)
Plain living and high thinking. (william Wordsworth, British poet)^生活要朴素,情操要高尚。(英国诗人 德莱顿., J)
Pollution poses a great threat to our existence.^污染对我们的生存造成巨大威胁。
Prior to the twentieth century, women in novels were stereotypes of lacking any features that made them unique individuals and were also subject to numerous restrictions imposed by the male-dominated culture.^在20世纪以前, 小说中的妇女像都是一个模式。她们没有任何特点, 因而无法成为具有个性的人; 他们还要屈从于由男性主宰的文化传统强加给他们的种种束缚。
Proper measures must be taken to limit the number of foreign tourists and the great efforts should be made to protect local environment and history from the harmful effects of international tourism.^应该采取适当的措施限制外国旅游者的数量,努力保护当地环境和历史不受国际旅游业的不利影响。
Punishment is justice for the unjust. (Augustine British writer)^惩罚是对正义 的伸张。(英国 奥古斯丁)
Reading does good to our mind.^读书对心灵有益。
Really, what we want now, is not laws, against crime, but a law a -gainst insaity. (Mark Twain, American writer)^实际上,我们想要的不是针对犯罪的法律,而是针对疯狂的法律。(美国作家 马克·吐温)
Rich as our country is, the qualities of our living are by no means satisfactory.^虽然我们的国家很富有,但是我们的生活质量却令人很不满意。
Rich gifts wax poor when givers prove unkind. (william shakewspeare British dramalist)^如果送礼的人不是出于真心,再贵重的礼物也会失去它的价值。(英国剧作家 莎 士比亚. W)
Robert Fulton once wrote, "The mechanic should sit down among levers, screws, wedges, wheel, etc, like a poet among the letters of the alphabet, considering them as an exhibition of his thoughts, in which a new arrangement transmits a new idea".^罗伯特?法欧特曾经这样写到:"一个技师会坐在杠杆、螺丝钉、楔子、 轮子等等当中,就像一个诗人沉浸在字母表的字母中,把这些字母看成 自己思想的展示,在这样的展示中,每种新的次序安排都传达了--种新 的思想。"
Robert Fulton once wrote, "The mechanic should sit down among levers, screws, wedges, wheels, etc. ,like a poet among the letters of the alphabet , considering them as an exhibition of his thoughts, in which a new arrangement transmits a new idea. "^罗博特·富尔顿曾经写道,机械工将坐在杠杆、螺丝、楔、轮子等周围,像诗人对待字母表中的每个字母一样,把它们作为自己的思路展示,每一个新组合都传送一个新概念。
Similarly, radio stations transmit programs to distant countries in short waves which can travel all around the world.^同样,无线电台用短波把节目传送到遥远的地方,到达世界的各个角落。
Since it is unnecessary to consider student's routine life, day school can lay stress on teaching instead of other aspects, such as management of dormitory and cafeteria.^由于无需考虑学生的日常生活,日制学校可以将重点放在教学上而不是放在像宿舍和食堂管理这些方面。
Since the examination is around the corner, I am compelled to give up doing sports.^既然考试迫在眉睫,我不得不放弃作运动。
Singularity is almost invariably a clue. The more featureless and commonplace a crime is, the more difficult is it to bring it home. (Sir Arthur Conan Doyle, British writer)^奇特几乎总能提供一种线索。一种犯罪越是普通,越是不具特点,就越难以查明。(英国作家 柯南·道尔爵士 A)
Smoking has a great influence on our health.^烟对我们的健康有很大的影响。
So precious is time that we can't afford to waste it.^时间是如此珍贵,我们不能浪费它。
Some have breathed sighs of relief, others, including churches, right-to-life groups and the Australian Medical Association, bitterly attacked the bill and the haste of its passage. But the tide is unlikely to turn back.^一些机构终于松了一口气,但是其他一些机构,包括教堂,倡导生命之 权的团体和澳大利亚医学协会,尖锐地抨击这个法案,指责法案的通过 过于匆忙。但是大势已定,不可逆转。
Some of these causes are completely reasonable results of social needs. Others are reasonable consequences of particular advances in science being to some extent self-accelerating.^在这些原因中,有些完全是自然而然地来自社会需求,另一些则是由于科学在一定程度上自我加速而产生的某些特定发展的必然结果。
Some philosophers argue that rights exist only within a social contract, as part of an exchange of duties and entitlements.^有些哲学家论证说,权利只存在社会契约中,是责任与利益相交换的一部分。
Someone traveling alone, if hungry, injured, or ill, often had nowhere to turn except to the nearest cabin or settlement.^独自旅行时,如果没有了食物,受伤了或者生病了,通常只能向最近的小屋或者村落求救。
Students attend a boarding school would cultivate their independence as apart from their parents.^离开父母上寄宿学校的学生将会培养他们的独立性。
Such is a human nature in the West that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white collar workers.^许多人宁愿牺牲比较高的工资以换取成为白领工人的社会地位, 这在西方倒是人之常情。
Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class , an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners; and almost equally detached from the responsible management of business.^对资本和企业的这种大规模的非个人操纵大大增加了股东作为一个阶级的数量和重要性。这个阶层作为国计民生的一部分,代表了非个人责任的财富与土地及土地所有者应尽义务的分离,而且也几乎与责任管理相分离。