正文
兼职赚外快的好方法
ennifer Winslow wanted to earn some extra cash without giving up the flexibility of working part time。
珍妮弗?温斯洛(Jennifer Winslow)希望能在不牺牲做兼职工作所拥有的自由度的前提下赚点额外收入。
An avid cook, she and a friend initially planned to cater meals for busy families. When that turned out to be too time consuming, she tried baking. More than five years later, she has a thriving bakery business in Winslow, Maine (her husband's family has been in town a long time)。
温斯洛是个热衷烹饪的厨师。她和她的一个朋友起初打算为那些无瑕顾及家务事的家庭提供餐饮服务。不过当她发觉这占用了她太多的时间以后,她尝试起了烘焙生意。五年多过去了,如今的她在缅因州的温斯洛(Winslow)拥有了一家蒸蒸日上的烘焙店(她丈夫的家族居住在这个城市已经有很长的时间了)。

Now on her own, she supplies four restaurants with cakes and other sweets and makes desserts for individuals and weddings。
靠着自己的力量,她现在为四家餐厅供应蛋糕和其他甜点,还为个人和婚礼制作甜品。
A growing number of Americans would like to follow Mrs. Winslow's example. Job loss, tighter credit and a renewed appreciation for savings is persuading more people to cut expenses。
越来越多的美国人希望能够步温斯洛的后尘。失业、信贷紧缩以及人们对储蓄重新形成的兴趣正在让越来越多的人削减支出。
But you can cut only so far. Two full years of recession have not left many unexamined family expenses. Meanwhile, prices -- from gasoline to utilities to food -- haven't fallen. And incomes, if you still have one, aren't exactly shooting through the roof. It's time to make some money。
- 上一篇
- 下一篇