和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

北京至平壤航班复飞,中朝友好共有一片天

2018-06-07来源:和谐英语

Chinese flag carrier Air China Ltd. is resuming flights to North Korea’s capital, the latest indication of improving ties between the two countries after tensions over Pyongyang’s pro-nuclear actions.

中国国际航空股份有限公司(中国国航)将恢复飞往朝鲜首都的航班,这是两国关系改善的最新迹象,此前朝鲜拥核行动引发了紧张局势。

Air China suspended flights to Pyongyang in November, blaming poor ticket sales. The move came at a time when the U.S. and the United Nations Security Council were stepping up sanctions and economic pressure on North Korea over its continued nuclear and missile tests.

中国国航去年11月暂停了飞往平壤的航班,理由是机票销售不佳。当时正值美国和联合国安理会因朝鲜继续进行核武器和导弹试验而加大对朝制裁和经济施压之际。

On Tuesday, the airline’s website showed round-trip flights from Beijing to Pyongyang as once again being available, starting Wednesday. An Air China phone-booking operator said the company issued a notice Tuesday announcing the company’s Beijing-to-Pyongyang route had been reopened, though it wasn’t clear for how long.

周二,中国国航的网站上显示,从周三起,北京往返朝鲜的航班将再次开通。中国国航的一位电话订票员称,该公司周二发出通知,宣布国航北京至平壤的航班重新开通,但不清楚将开通多长时间。

Zhu Mei,a company spokeswoman confirmed the resumption of flights but said he didn’t know the reason for the change.

中国国航发言人朱梅证实了上述航班恢复开通的消息,但表示她不清楚作出这一调整的原因。

“All we have is the notice. I don’t know why,” the spokeswoman said.

这位发言人称,他们知道的全部信息仅限于这份通知,她不知道具体原因。

China’s Ministry of Foreign Affairs and the country’s airline regulator didn’t immediately respond to requests for comment.

中国外交部和中国航空监管机构未立即回复置评请求。

The resumption of flights, first reported by Reuters, comes a week before an off-again, on-again summit is due to be held in Singapore between U.S. President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong Un. The two leaders are expected to discuss the possible dismantling of North Korea’s nuclear weapons program.

路透社最先报道了上述航班恢复开通的消息。一周之后,美国总统特朗普和朝鲜领导人金正恩一波三折的首脑峰会将在新加坡举行。两位领导人料将讨论可能销毁朝鲜核武器项目的问题。

Air China started offering regular connections from Beijing to Pyongyang in 2008. The airline’s booking website showed flights available three times a week—the same frequency as before last year’s suspension—for 2,360 yuan ($368).

2008年,中国国航开始推出北京至平壤的定期航班。这家航空公司的预订网站上显示,北京至平壤每周有三趟航班,恢复后的航班频次与去年暂停前一样,票价为人民币2,360元(合368美元)。