和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

涉嫌侮辱英烈,抖音被要求整改广告业务

2018-07-04来源:和谐英语

Cyberspace regulators have required Douyin, a popular Chinese short video app under ByteDance, and Chinese search engine Sogou to carry out rectifications for their illegal advertisements that insulted martyrs.

网络监管机构已经责令抖音(一款中国广受欢迎的、字节跳动旗下的短视频APP)以及中国搜索引擎搜狗就他们侮辱烈士的非法广告进行整改。

Instructed by the Cyberspace Administration of China, the Cyberspace Administration of Beijing and the city’s Administration of Industry and Commerce held face-to-face talks on Saturday with five companies, demanding them to immediately launch a rectification campaign and clean any content that insults heroes and martyrs, according to a release from the Cyberspace Administration of Beijing on Sunday.

据北京网信办周日公布的消息,受中国网信办的指示,北京网信办和北京市工商局于周六与五家公司进行了面对面会谈,要求他们立即展开整改活动,清除任何涉嫌侮辱英烈的内容。

The move follows Douyin’s advertisement on the Sougou search engine, which insulted Qiu Shaoyun, a war hero in the Korean War (1950-53) who let himself burn alive while he laid perfectly still so his platoon wouldn’t be exposed.

此前,抖音在搜索引擎搜狗上投放的广告,出现了侮辱英烈邱少云(1950年至1953年间的朝鲜战争英雄,为了不让全排的人暴露,他被烈火烧身依然纹丝不动而牺牲生命)的内容,针对此,上文所述举措随之而来。

Apart from Douyin and Sougou, three other companies involved are advertisement and media production enterprises. Under the advisory of the State Administration for Market Regulation, the Beijing Administration of Industry and Commerce is now investigating the five companies and the punishment will be released in a timely manner, the release said.

除抖音和搜狗外,牵涉的另三家公司为广告公司和媒体制作公司。北京网信办的消息称,根据国家市场监督管理局的通知,北京市工商局目前正对这五家公司进行调查,处罚情况将会及时公布。

The five companies have been ordered to have a thorough self-examination on related content; conduct internal training on policies and regulations, socialist core values and revolutionary history; and improve their internal content review mechanism to prevent such violations. Names and images of heroes and martyrs such as Qiu must not be used in commercial advertisements, according to the release.

这五家公司已被责令就相关内容进行彻底的自我审查;就政策法规,社会主义核心价值观和革命历史展开内部培训;完善内部审核机制,以防范此类违规行为再发生。根据发布的消息,诸如邱少云等英烈的名字和图像不得用于商业广告。

It’s not the first time that ByteDance – which also runs China’s popular news aggregator Toutiao – has fallen afoul of the government’s moves to protect the images of heroes and martyrs.

字节跳动公司(ByteDance),旗下还经营中国流行新闻的整合者-头条(Toutiao),这已经不是该公司第一次触犯政府保护英烈形象的举措。

The Ministry of Culture and Tourism recently criticized the company as its Toutiao app carried a satirical comic strip poking fun at Dong Cunrui, a People’s Liberation Army soldier during the War of Liberation (1946-49) who blew himself up in order to guard an approach to a bridge and destroy a Kuomintang bunker.

文化旅游部最近批评了该公司,因为该公司的“头条”app中有出现取笑中国人民解放军董存瑞(在1946-49年的解放战争期间,为了守卫解放军接近一座桥面而捣毁国民党的碉堡,董引燃手中的炸弹牺牲了自己)的讽刺性漫画。