和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > CNN news

正文

美飙升的柴油价格转嫁到消费者身上

2022-06-17来源:和谐英语

In the United States, fuel is at its highest price ever.

美国燃料价格达到了历史最高水平。

The AAA Automobile Association says the latest record for a gallon of gasoline was set on Sunday at more than $4.59 per gallon on average.

美国汽车协会表示,每加仑汽油的最新价格纪录是在周日创下的,平均价格超过4.59美元。

Diesel's record was set last Wednesday at over $5.57 per gallon.

上周三,柴油价格创下每加仑5.57美元的新高。

Here's how that impacts inflation, the rising prices for goods.

以下是油价如何影响通货膨胀,即商品价格上涨。

It could be gasoline, it could be diesel, it could be jet fuel.

可能是汽油,可能是柴油,也可能是航空煤油。

So, but that fuel is eventually going to be distributed.

燃料最终会被分配。

Right now, those tank levels are pretty low, though.

但现在,这些油罐的储油量还很低。

Is that concerning for you?

这让你担心吗?

Absolutely.

当然了。

These oil tanks in New York harbor sit at alarmingly low levels not seen in 30 years, as demand outpaces supply.

由于供不应求,纽约港的这些油罐处于30年来从未见过的令人担忧的低水平。

Over there.

在那里。

This is one of seven critical fuel points across the country, supplying our nation's gas stations, planes, trucks and homes, critical to fueling the U.S. supply chain.

这是全国七个关键的燃料点之一,为我们国家的加油站、飞机、卡车和家庭提供燃料,对推动美国的供应链至关重要。

And really high diesel prices get passed on to the consumer.

高昂的柴油价格会转嫁到消费者身上。

Whether that's for construction, whether that's for delivering groceries to the grocery store where you buy whatever it is you need.

无论是用于建设,还是将食品杂货送到杂货店,在杂货店,你可以买到你需要的任何东西。

U.S. diesel prices are already at record highs, with particular pain here in the Northeast.

美国柴油价格已经处于创纪录高位,东北部地区尤其严重。

And now with tankers like these exporting much needed diesel to Europe, instead of supplying the U.S., prices are spiking higher.

现在,由于像这样的油轮向欧洲出口急需的柴油,而非向美国供应柴油,所以柴油价格正在飙升。

There are also fewer U.S. diesel refineries after years of closures to make up that difference in supply.

但在多年关闭该业务以弥补供应缺口后,美国柴油炼油厂的数量也有所减少。

Right now, there's just a global shortage of diesel. It's really tight.

现在,全球柴油短缺。 真的很紧缺。

Katie Child, owner of Berkshire Energy Depot in New Haven, Connecticut, is responsible for setting the price of diesel here.

凯蒂·蔡尔德是康涅狄格州纽黑文伯克希尔能源仓库的所有者,负责设定这里的柴油价格。

How does it feel to have to make the price higher every day?

每天都要涨价的感觉如何?

You can see the pain in their face when they come in and see the price and you just -- you apologize and say I'm sorry.

当他们走进来,看到价格时,你可以看到他们脸上的痛苦,你就道歉,说对不起。

And just there's nothing -- there's nothing I can do about it.

我,我什么都做不了。

She's a small business owner who services other small businesses and says the record prices have lost her customers.

她是一名为其他小企业提供服务的小企业主,她说,创纪录的价格让她失去了客户。

When prices are high, people shop around more.

价格高的时候,人们会多货比三家。

Hudson Square Pharmacy, back in New York, is also facing the same problem.

纽约的哈德逊广场药房也面临着同样的问题。

Everything from cereal to toilet paper is more expensive.

从麦片到厕纸,所有东西都更贵了。

We do pay a gas surcharge too.

我们也要付汽油附加费。

Now that gas has gone up a lot, we notice on our bills $2, $3, $5 surcharge for gasoline.

现在油价上涨了很多,我们注意到账单上有2美元,3美元,5美元的汽油附加费。

That extra charge has to be recouped from somewhere.

额外的费用必须从某个地方收回。

Once the prices become a little too much, then we just have to pass it on to the consumer.

一旦价格变得有点过高,我们就不得不将其转嫁给消费者。

But the consumer holds some power to turn the tide of high prices.

不过,消费者拥有一定的力量来扭转高价格的趋势。

A relentless buying and spending inflicted on a brittle supply chain are contributing to the high price of diesel.

不间断的购买和支出对脆弱的供应链造成了冲击,这是导致柴油价格高昂的原因之一。