和谐英语

牛津书虫系列《哈克贝利费恩历险记》Chapter3 附中英双语文本

2013-04-30来源:和谐英语
3 Huck and Jim travel south
3 哈克和吉姆向南旅行
For some days everything went along quietly,but we were getting bored. We wanted to know what was happening in town and so I decided to go and find out. Jim said,'Why don't you wear the old dress and the hat that we found in the house? People won't know you, then. They'll think you're a girl.' And so I did.
几天来,一切都很顺利。但是,我们有点烦了。我们想知道镇上发生了什么事情,于是,我决定去查清楚。吉姆说,“你为什么不穿上我们在那木房子里找到的旧衣服,戴上那帽子呢?那样,人们就不会认出你。他们会以为你是一个女孩呢。”于是,我照着他说的做了。
Just after it was dark,I got into the canoe and went up the river to the bottom of the town.There,I left the canoe and went on foot. Before long, I came to a little house which was always empty.Now there was a light on,and when I looked through the window, I saw a woman of about forty.She was a stranger and that was good because she didn't know me.So I knocked on the door.'I must remember that I'm a girl'I said to myself.
天刚黑,我上了独木舟,往上游划去来到镇边。我把独木舟留在那儿,步行前往。不久,我来到了一座小房子前。这座小房子以前一直是空的,但现在里面有亮光,当我透过窗户往里望时,我看到了一位大约40岁的女人。是个陌生人,这不错,因为她不认识我。所以,我敲了敲门,“我必须记住我是一个女孩儿,”我自言自语道。
The woman opened the door.'Come in,' she said.She looked at me with her little bright eyes.'What's your name?'she asked.
那女人开了门。“进来吧,”她说道。她用她那小小的、亮亮的眼睛打量着我。“你叫什么名字?”她问道。
'Sarah Williams,'I replied.'I'm going to see my uncle,on the other side of town.My mother's ill, you see,and she needs help.'
“萨拉·威廉斯,”我回答道。“我打算去见我的舅舅,他住在镇子的另一头。你瞧,我妈妈病了,她需要帮助。”
'Well, you can't go there by yourself now.It's too dark.My husband will be home in about an hour. Wait for him and he'll walk with you.'
“噢,你现在不能自己去那儿,天太黑了。我丈夫大约一小时后会回来。等等他,他会跟你一起去的。”
And then she began to tell me about all her troubles. I was getting bored with all this until she said something about Pop and my murder.
然后,她开始对我讲起她的烦恼。对她所讲的这一切我变得厌烦了,直到她谈起爸爸和我的那件凶杀案。
'Who did it?'I asked.
“是谁干的?”我问道。
'Well,'she replied,'some people say old Finn did it him-self;other people think it was a slave who ran away that night.His name was Jim. They'll give three hundred dollars to anybody who finds him——and they'll give two hundred dollars for old Finn. He got drunk and left town with two strangers.A lot of people think he killed his boy and he's going to come back one day, and get all Huck Finn's money.' 'And what about the slave?'I asked.
“嗯,”她回答道,“有人说是老费恩自己干的,其他的人认为是一个那天夜里逃走的奴隶干的。他的名字叫吉姆。他们出价300美元悬赏捉拿吉姆——并且他们出价200美元悬赏捉拿老费恩。他喝得醉醺醺的,和两个陌生人离开了镇子。许多人认为是他杀了他的儿子,有朝一日,他会回来,并且会得到哈克·费恩所有的钱。”“那奴隶怎么样了?”我问道。
'Oh,they'll soon catch him. People want the three hundred dollars. I think he's on Jackson's Island, you know.I've seen smoke there.My husband's gone to get two of his friends and they're going over there with a gun later tonight.'
“噢,他们不久就会抓住他的。人们想要那300美元。我想,他在杰克逊岛上,我看到了那里有烟。我丈夫去找他的两个朋友,今夜晚些时候,他们带着枪要到那儿去。”
When I heard this, my hands began to shake. The woman looked at me strangely,but then she smiled and said kindly,'What did you say your name was?'
当我听到这消息时,我的手开始颤抖起来。那女人奇怪地看着我,然后,她笑了,和蔼地说道:“你说你叫什么名字?”
'M-Mary Williams.'
“玛——玛丽·威廉斯。”
'Oh,' she said,'I thought it was Sarah.'
“噢”,她说道,“我原以为是萨拉。”
'Er… well, yes, it is. Sarah Mary Williams. Some people call me Sarah and some people call me Mary, you see.'
“欧……噢,是的,是萨拉·玛丽·威廉斯。听我说,有的人叫我萨拉,有的人叫我玛丽。”