和谐英语

牛津书虫系列《神秘及幻想故事集》Chapter4 附中英双语文本

2013-05-17来源:和谐英语

正当我一个房间一个房间地在人群中找她的时候,我突然感觉到有一只手碰了碰我的胳膊,然后听见耳畔一阵低语。我气冲冲地转过身,看见了一个男人。他身穿和我的一模一样的衣服,但是脸上戴着一副黑面具。我一把抓住他的胳膊。“行了!”我嚷道。“我已经被你折腾得够呛了!这是你最后一次到处跟踪我!现在,马上跟我到隔壁房间去。你要是不去的话,我现在就杀了你,让你当场丧命!”
I took him into a small room nearby and pushed him violently to the floor.He got to his feet shakily, and stood up against the wall.I then closed the door and ordered him to fight.For a second he did not move.Then he silently took out his swood.
我把他拽到旁边的一间小屋里,粗暴地将他推倒在地。他颤抖着爬起来,靠墙站着。然后我关上屋门,向他发出挑战。有一刹那,他没有动弹,然后才默默地拔出了佩剑。
It was a short fight.I was wild and excited and felt stronger than I had ever felt before.After only a few seconds I pushed him against the wall and plunged my sword into his body again and again.
决斗持续了没多久。我狂躁不堪,兴奋异常,觉得自己前所未有地力大过人。刚斗了几秒钟,我便将他逼到墙边,一次又一次地将手中的剑刺进他的身体。
At that moment somebody tried to open the door.I ran to check that the door was locked and then ran back towards my enemy. How can I describe what I saw at that moment?During those few seconds when I had turned to the door,the room had become strangely different.There was now a large mirror at the end of the room.I was sure that it had not been there before.As I stepped up to the mirror,I saw myself,walking forward shakily,my face white and covered with blood.
这时,有人想打开房门。我奔过去检查一下,见门锁得好好的,便又朝我的对手跑回来。我该如何描述那一刻我所见到的情景呢?就在我跑过去检查门锁的几秒钟之内,这房间已经非常奇异地变得大为不同了。现在,房间的尽头立起了一面大镜子,我敢保证它先前并不是在那儿的。我朝镜子走去,看见了我自己,浑身战栗着向前走,面孔煞白,还沾满了鲜血。
Or so I thought.But I was wrong.It was my enemy,Wilson,who stood before me in his last moments of life.His mask and cloak lay on the floor.His face was now uncovered.And I saw,in terror,that his face was my own!
要么就是我以为如此。但我错了。那是我的死对头威尔逊,在他生命的最后时刻站在了我面前。他的面具和斗篷扔在地板上。他的脸上现在没遮任何东西。于是我万分惊恐地发现,他的脸就是我自己的脸!
Then Wilson spoke,but no longer in a whisper,and I thought I heard my own voice speaking as he said: ‘You have won,and I have lost.But from this moment you,too,are dead-dead to the world,to Heaven,and to hope!You lived in me-and,in my death,look in my face,which is your own,and see how you have murdered yourself.’
然后威尔逊开口说话了,但不再用那种耳语的声音;他一面说,我一面觉得听到的是我自己的声音:“你赢了,我输了。但是从这一刻起,你也死了——对世界,对天堂,对希望,都是死了的!你活在我之中——那么,我这一死,看看我的脸吧,这也是你自己的脸,看看你是怎样杀害了你自己的。”