和谐英语

牛津书虫系列《苔丝》Chapter17 附中英双语文本

2013-08-27来源:和谐英语

“别担心,我能控制自己。我原来只是希望我们的结合能除去我们两个人身上的罪恶。可是这个计划现在看来已经不合适了。”他慢慢地走开了,低头沉思着什么。
The farmer approached at that moment and was angry with Tess for wasting time talking to a stranger.Tess preferred hard words from this man of stone to sweet ones from Alec d’Urberville.For a moment,however,she imagined escaping from her present hard life by marrying Alec,but rejected it immediately.
这时,农场主过来了,他对苔丝浪费时间和一个陌生人交谈这事大为恼火。苔丝宁愿受到这个冷酷的人的严厉谴责,也不愿意听到亚历克·德怕的甜言蜜语。然而,有一刻她想象着与亚历克结婚来摆脱她目前艰难的生活,但是立即又打消了这个念头。
At home that night she began a letter to Clare,telling him of her great love for him.Reading between the lines he would have seen her secret fear for the future.But again she could not finish the letter,thinking of his offer to lzz,and so he never received it.
那晚,她在房子里开始给克莱尔写信,倾诉她对他深厚的爱情。从字里行间,他原可以体会她对未来暗藏的恐惧。可是她又想起了他对伊茨的请求,又一次没能把信写完,因此,他根本就收不到这封信。
On a Sunday in February she was eating her lunch in the cottage where she lived,when d’Urberville knocked at the door.He rushed in and threw himself into a chair.
2月的一个星期天,她正在她住的小房子里吃着午饭,德伯敲响了门,他冲了进来,一屁股坐在了椅子上。
‘Tess!’he cried desperately.‘I can't help it!I can't stop thinking of you!Pray for me,Tess!’
“苔丝!”他声嘶力竭地喊道,“我无法克制自己!我无法停止想你!为我祈祷吧,苔丝!”
Tess did not pity him.‘I cannot because I don't believe God would change His plans just because I asked Him.’
苔丝并不同情他。“我不能。因为我相信上帝不会因为我的请求就改变他的安排。”
‘Who told you that?’
“谁这么跟你说的?”
‘My husband.’
“我的丈夫。”
‘Ah,your dear husband… Tell me what he believes.’
“啊,你亲爱的丈夫……告诉我,他都相信些什么。”
Tess explained,as clearly as she could remember,Angel's beliefs.Alec watched her closely.
苔丝根据记忆,尽可能清楚地阐述着安吉尔的信念。亚历克密切地注视着他。
‘The fact is,you just believe whatever he says.That's just like you women!’
“事实上就是,你相信他说的每一句话。你们女人都是这样的。”
‘Ah,that's because he knows everything!’Tess replied with enthusiasm.‘What is good enough for him is good enough for me.’
“哦,那是因为他知道一切事情!”苔丝充满激情地回答道,“对他足够好的东西对我同样足够好。”
‘H'm,interesting,’murmured d’Urberville.‘Perhaps he understands religion better than old Mr Clare.Perhaps he's right not to attach too much importance to the Bible and to fixed ideas.Perhaps I was wrong to become a preacher.Today I should be preaching at half-past two,and here I am!My passion for you was too strong for me!’
“哼,真有意思,”德怕咕哝着,“也许他比老克莱尔先生更好地理解了宗教。也许他是对的,不要太受《圣经》和那些教条观念的束缚。也许是我错了,竟想成为一个传教士。今天,我应该在两点半的时候讲道,但是我在这儿!我对你的感情太炽烈了!”
‘You have let all those people down?They are waiting for you!’
“你让那些人都失望了?他们正在等着你呢!”
‘What do I care?You are the one woman I have always wanted.Why have you tempted me away from religion?I can't resist you!’His black eyes flashed passionately.He advanced towards her.
“我在乎什么?你一直是我想要的女人。为什么你把我从宗教信仰里诱惑出来了?我无法抵御你!”他的黑眼睛显露出心荡神驰的情欲,他一步步朝她靠近。
‘I couldn't help your seeing me again!’cried Tess,moving nervously away from him.‘Please leave me!Remember I am married!Remember I can't defend myself!’
“我无法让你不再见到我!”苔丝叫着,神经质地从他身边闪开,“请离开我吧!记住我已经结婚了!记住我无法保护自己!”
Alec stopped,turned,and went out without another word.But he went on thinking of Angel's religious logic,as explained by Tess.It seemed to make sense.‘That clever husband doesn't know that his ideas may lead me back to her!’he laughed to himself.
亚历克不动了,一句话也没再说,转身走了出去。但是,他还在继续思考着苔丝阐述的安吉尔的宗教逻辑。它看起来合情合理。“那个聪明的丈夫不知道他的思想可能会把我重新牵回到她身边!”他在心里窃笑道。