和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC六分钟英语

正文

你使用哪种支付方式? How would you like to pay?

2016-07-28来源:和谐英语
Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Alice...
大家好,欢迎收听六分钟英语,我是爱丽丝。
… and I’m Neil. Alice, have you got two pounds?I forgot my wallet and I need a coffee. I’ve only got these pennies.
我是尼尔。爱丽丝,你有两英镑吗?我忘带钱包了,但我需要买一杯咖啡。我只有这几便士。
Sorry – I always use my bankcard in the cafeteria.
不好意思,我在自助餐厅都用银行卡。
You use a card to buy coffee?
你用银行卡买咖啡?
Yes. It’s a tap-and-go card so it’s quick – you don’t enter a PIN number– and everyone in the coffee queue uses them… except you.And today’s show is about how we pay for things.
是的。用的是感应式支付银行卡,所以非常快捷,你不需要输入密码。咖啡馆排队买咖啡的人都用这种卡,除了你。今天的节目我们讨论支付方式。
Well, I pay for things with money!
我用现金支付!
There are different kinds of money.You’re behind the curve, digging around in your pockets for change, Neil. Do you still use cheques too?
现在钱有很多不同的类型。你太落后了,还在口袋里到处找零钱。你现在还用支票吗?
Yes, I do. Cheques are very useful. Now, being behind the curve means not keeping up with current trends.So help me keep up, Alice.What’s a tap-and-go card?I thought you were talking about your regular bankcard.
是的,支票很实用。落后是指赶不上潮流。所以帮我赶赶潮流,爱丽丝。什么是感应式支付卡?我以为你说的是常见的银行卡。
Well, tap-and-go cards are regular bankcards but with a built-in chip and antenna.The card reader sends out a radio frequencyand when you bring the card close to the reader, the antenna picks up the signal to make the payment.
感应式支付卡也是常见的银行卡,但内部有植入的芯片和天线。读卡器会发射一种无线电频率,当你的卡靠近读卡器时,卡内的天线接收这个信号并完成支付。
Hmm. This antenna business doesn’t sound secure– an antenna is used for sending or receiving radio signals.Doesn’t it mean your personal data is flying around in the ether for anyone to steal?
这个天线听上去不太安全。天线常常用来发射或接收无线电信号。这是不是意味着我们的个人信息在我们周围这个以太构成的环境中飞来飞去,从而被他人窃取?
In this context, ether means the air where electronic communication happens.And nothing’s flying around, Peter Pan!At less than half a second per transaction, there’s no time for anyone to steal your cash!Now, why don’t you answer today’s quiz question? Which man’s face appears on a UK ten pound note? Is it…a) Charles Darwinb) Isaac Newtonor c) Albert Einstein
在这里,以太是指电子通讯发生的空间。没有东西在飞来飞去,彼得潘!每笔交易不到半秒就完成了,其他人没有时间来偷你的钱!现在回答今天的问题吧?英国十英镑纸币上是谁的头像?a) 查尔斯达尔文?b) 艾萨克牛顿?还是c) 阿尔伯特爱因斯坦?
None of them – it’s the Queen.
都不是,是女王的头像。
No, Neil. The Queen is on one side, but on the other side of each note is an important historical figure.
不,尼尔。一面是女王的头像,另一面是一个著名历史人物的头像。
Oh really? I’ve never noticed… OK, I’ll go for b) Isaac Newton.He’s a historical figure.
真的吗?我没注意。好吧,那我选b) 艾萨克牛顿。他是有名的历史人物。
So are Darwin and Einstein. And coins and banknotes will be historical soon.But we’ll find out if you’re right later on.
达尔文和爱因斯坦也是啊。硬币和纸币很快也会成为历史。之后我们再看你回答得是否正确。
I’m still concerned about tap-and-go. What if someone steals my card?
我仍然对感应式支付很感兴趣。万一有人把我的卡偷走了呢?
Each contactless payment is limited to a certain amount – the UK’s limit is ?30. After you’ve used your card a few times in a row, you have to enter your PIN.And if a thief does go on a spending spree with your card, your bank covers you against fraud.Whereas, if someone steals your banknotes, that’s your bad luck!
每种非接触支付卡都有一定的支付限额,英国的支付额度是30英镑。如果你连续使用此卡支付之后,你就需要输入密码。如果小偷真的用你的卡疯狂购物,银行为你的卡上防诈骗险。然而,如果有人偷走了你的纸币,你只能怪自己运气不好了!
OK, good points. Fraud means getting money by cheating people.And a spending spree is a short period of time where you do a lot of shopping.Are you a big spender, Alice?
这确实不错。诈骗是指通过欺骗他人获取金钱。疯狂购物是指在短时间内大肆购买。你是挥金如土的人吗,爱丽丝?
Not with my tap-and-go, Neil. How about you and your chequebook?
没有用感应卡挥霍过。你呢?用你的支票挥霍过吗?
No comment.
无可奉告。
Moving on.If getting your bankcard out seems like too much trouble there’s now a solution with wearable tech – that’s clothing and accessories that include computer and electronic technologies.Let’s hear what Kenneth Cukier, a technology expert, has to say.
那我们继续说。如果你觉得掏出银行卡太麻烦,有一种解决办法,那就是可穿戴技术,将计算机和电子科技应用于衣物或配件上。我们来听听技术专家Kenneth Cukier怎么说。
You can simply take any wireless card and the chip from it that your bank might issue you with, and you can put it into the coat and then when you want to make a paymentyou just simply wave your arm in front of the terminal and leave with your latte. This is intended for people who are incredibly lazy who don’t want to take their card out of their wallet, or use their phone, or use their watch. People are going to be making more purchases more of the time – particularly for small-valued goods.
你可以携带无线卡以及银行发给你的芯片,将其放入衣服内,当你想要付款时,在终端设备上挥一下手臂,就可以带走你的咖啡了。这是为懒人量身设计的,为那些不想从包里拿出卡,或者不想使用手机或手表支付的懒人设计的。之后大部分时间人们购物的频率会增加,尤其是购买低价值商品。
What Kenneth Cukier said is very interesting. That sounds tempting but I’m still concerned about how safe this all is.What if I wave my arm around and make a payment by mistake?
Kenneth Cukier提到的非常有趣。这听上去很吸引人,但我还是关心这安不安全。如果我挥一下手就不小心支付了怎么办?
The chip has to get very close to the card reader to make a payment so that’s not likely to happen. Now companies are creating new biometric technology – which you might like Neil – because it combines payment and security technology.Let’s hear more from the BBC reporter Kate Russell.
芯片需要非常靠近读卡器才能完成支付,所以你说的这种情况不太可能发生。现在一些公司在研发新的生物识别技术,你也许会喜欢的,因为这是一项囊括支付与安全性能的技术。让我们听BBC记者Kate Russell的介绍。
For those times when not even carrying a phone is convenient – at the beach or a festival for example – the fingo-pay system reads the unique maps of veins under the surface of your finger. The trick is remembering which finger you registered with.
一些时候我们携带手机也不方便,例如在沙滩上或庆祝节日时,指静脉识别系统通过识别手指表面独一无二的静脉图来完成支付。你只要记住用哪根手指注册的就好。
This high-tech stuff reporter Kate Russell is talking about is amazing!Some day soon we won’t have to carry a wallet or a purse or anything. The veins in our finger will authenticate payments – and prove the payments are ours.I can’t wait!
Kate Russell所说的高科技真是太奇妙了。也许不久以后我们就不用带钱包了。我们手指的静脉会进行支付鉴定,证明这些付款是我们的。我都等不及了!
Hmm. Sounds a bit too sci-fi for my liking.How about giving us the answer to today’s quiz question?
对我来说这听上去太科幻了。不如公布今天问题的答案吧?
Alright then. I asked: Which man’s face appears on a UK ten pound note?Is it… a) Charles Darwin b) Isaac Newton or c) Albert Einstein
好的。我问你:英国十英镑纸币上是谁的头像?a) 查尔斯达尔文b) 艾萨克牛顿 还是c) 阿尔伯特爱因斯坦?
And I said b) Isaac Newton.
我选的是b) 艾萨克牛顿。
Yes. And you were wrong, Neil!It was that other famous person, a) Charles Darwin. Isaac Newton was on the old one pound note which is no longer used.And Einstein was German, not British, so he wouldn’t appear on a UK banknote anyway.
好吧,你答错了,尼尔!正确答案是另一个名人,a) 查尔斯达尔文。旧版一英镑纸币上是牛顿的头像,但是现在已经不使用了。爱因斯坦是德国人,不是英国人,所以压根不会出现在英国纸币上。
Well they look similar, I think.Can you tell us today’s words once again, Alice?
我觉得他们长得都差不多。你能再带我们回忆一下今天的单词吗?
Yes, of course I can. They are:
当然可以。今天听到的单词有:
behind the curve
落后
tap-and-go
感应式
antenna
天线
ether
以太
fraud
诈骗
spending spree
疯狂购物
wearable tech
可穿戴技术
authenticate
鉴定
Well, that’s the end of this edition of 6 Minute English.Get ahead of the curve, and join us again soon.Meanwhile, visit our website: bbclearningenglish.com,where you’ll find guides to grammar, exercises, videos and articles to read and improve your English.
今天的六分钟英语就到这里。紧跟潮流,下期再会!同时,你也可以登陆我们的网站bbclearningenglish.com,在这里查找更多语法讲解、练习、音频和文章,帮助你提高英语水平。
Bye.
再见。