和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC六分钟英语

正文

你浪费了多少食物How much food do you waste

2017-09-18来源:和谐英语
Hello and welcome to 6 Minute English the show that brings you an interesting topic, authentic listening practice and six new items of vocabulary. I’m Dan…
大家好,欢迎收听六分钟英语。该节目会奉上有趣的话题,以及六个实用的单词。我是丹。
And I’m Neil. In this episode we’ll be discussing food waste, just as soon as….
我是尼尔。今天这集节目中,我们要谈论食物浪费,等我吃完苹果……
Neil, did you just throw the rest of that apple away?
尼尔,你刚刚扔掉没吃完的苹果了?
Yeah. It was quite a big one and I couldn’t finish it.
是的。苹果太大了,我吃不完。
Neil, you know you shouldn’t waste food.
你知道你不应该浪费食物的。
Waste meaning to throw away without consuming or using.Ah, it’s only an apple. It’s not the end of the world, Dan.
浪费是指没有消耗完或用完就扔掉。这只是一个苹果而已。不是世界末日,丹。
Well, that’s where you could be wrong, my friend.Let me prove it to you, with this week’s question. How much of the world’s food is wasted each year?a) a half b) a third c) a quarter?
这你就说错了,我的朋友。让我用今天的问题向你证明。每年世界有多少食物都被浪费了?a)二分之一, b) 三分之一,还是 c) 四分之一?
I’m not sure. I know it’s a lot so I’m going to say a) a half.
我不确定。我知道一定很多,所以我选二分之一。
We’ll find out if you’re right or not at the end of this show.So, the actual figure is 1.3 billion tons of food, which is enough to feed a billion hungry people. Where do you think all this food waste comes from?
节目的最后我们再来看你回答得是否正确。真实的数据是13亿吨食物被浪费,这足够养活10亿的饥饿人民。你觉得这些被浪费的食物来自哪里呢?
Well, restaurants, I imagine.I mean, they can’t give one customer’s leftovers to another! That would be unhygienic!
我想是餐馆。因为他们不能把一名顾客的剩饭再给另一名顾客。那太不卫生了!
Leftovers are the remains of food which has not been eaten. And while you are right, restaurants are not the main contributor to food waste.
剩菜是指没有吃完的食物残渣。尽管你说的没错,但餐馆并不是食物废物的主要贡献者。
Supermarkets! I bet they throw out loads of food once it goes past its sell-by-date, or the date which it can be legally sold by.
超市!我打赌一旦食物超过保质期或合法销售的日期,他们就会把大批食物扔掉。
Think closer to home.
想想跟家庭有关的。
It’s us, isn’t it?
是我们,对不对?
Yes. In Europe an incredible 53% of food waste comes from households, which results in 88 million tonnes of food waste a year. And I bet you can’t guess what we do with it?
没错。不可思议的是,在欧洲,百分之五十三的食品废物居然来自家庭,导致每年8800万吨食物被废弃。我打赌你猜不到我们是怎么处理食品废物的?
I want to say recycle, but I can see from your face, Dan, that it’s not.
我想说回收利用,但看你的脸色,我觉得不是。
No. Unfortunately it goes into landfills and decays.
确实不是。很不幸,它们最终去往垃圾场,渐渐腐朽。
A landfill is a place where rubbish is buried.I see, so the food rots and this causes greenhouse gasses which lead to global warming and climate change.
垃圾场是指填埋垃圾的地方。所以食物腐坏,释放温室气体,导致全球变暖和气候变化。
Exactly, and the end of the world. But, remarkably the European country of Denmark has managed to reduce its food waste by a very significant 25%.
没错,最终就是世界末日了。但令人瞩目的是,欧洲国家丹麦成功地将食物浪费率降低了百分之二十五。
That’s impressive, how did that happen?
这太不可思议了,是怎么做到的?
They attribute it to a woman called Selina Juul.
他们将其归功于一个女人,Selina Juul。
I’ve heard about her. She became a household name in Denmark overnight!
我听说过她。她的名字在丹麦一夜之间家喻户晓。
A household name is one which everybody knows, and that’s right.
家喻户晓是指每个人都知道的人或事。
I thought she was Russian?
我记得她是俄罗斯人?
She is. But, I’ll let her explain.
没错。但我让她来解释解释。
I come from a country where there were food shortages, back then in Moscow, communism collapsed, we had the collapse of infrastructure, we were not sure we could get food on the table.And coming to Denmark, seeing this abundance, seeing these supermarkets filled with food.But then I was really shocked to see a lot of food getting wasted.
我来自于一个食物短缺的国家,当时的莫斯科,苏联共产主义倒塌,我们的基础设施也崩溃了,我们不确定能否有足够的食物端上餐桌。去了丹麦后,目睹了这里的富裕,超市里满是食物。但看到那么多食物被浪费,我真的很震惊。
So Selina grew up in Moscow at a time when there wasn’t enough food because of the collapse of infrastructure, meaning the basic systems and services of a society – such as food transportation.
所以Selina在莫斯科长大,当时那里没有足够的食物,因为基础设施崩溃,也就是说一个社会的基础体系和服务,例如食品运输。
Then when she moved to Denmark, she found an abundance, or more than enough, food, but she saw it being wasted.
然后她搬到了丹麦,她发现那里食物无比充足,但她也看到很多食物被浪费了。
So she decided to do something about it?
所以她决定做一些事去改变这一点?
Yes. She started a Facebook page in 2008 called stop wasting foodand 9 years later the Danish government credits her for their reduction in food waste.
是的。她在2008年开通Facebook主页,名叫停止浪费食物,九年后,丹麦政府表彰她在减少食物浪费方面的贡献。
How did she do it?
她是怎么做到的?
Well, lots of ideas really. She convinced some supermarkets to stop selling their items in bulk so that people buy only what they need. She’s produced a leftovers cookbook and she’s working with three governments to set up an education programme in schools.
确实有很多好点子。她说服超市停止整批销售物品,这样人们就能只购买需要的东西。她还出版了剩菜食谱,还和三个政府合作,建立在学校的教育项目。
Wow, she’s a busy woman. So how about you educate me with the answer to this week’s question.
哇,她真的很忙。所以你也用今天问题的答案教育我吧。
Sure! I asked you how much of the world’s food is wasted each year?a) a half b) a third c) a quarter?
好的。我问你每年世界上有多少食物被浪费了?a)二分之一, b) 三分之一,还是 c) 四分之一?
And I said a) a half.
我认为是二分之一。
And I’m terribly sorry, mate, but you’re wrong. The answer is b) a third.
很抱歉,你答错了。正确答案是三分之一。
Well, it’s not as bad as I thought it was, at least.
至少不像我想的那么糟糕。
Shall we look at the vocabulary then?
我们接下来看看单词吧?
Yes, let’s. First we had waste.If you waste something, you throw it away or lose it without using it or consuming it.Common things we waste are food, time, money and energy.We also have some expressions with waste too. Can you think of one, Dan?
好的。首先我们提到浪费。如果你浪费了某物,就是指还没有用完或消耗完,你就将其扔掉了。我们通常浪费的东西有食物、时间、钱和能量。我们也有很多和浪费相关的表达。你能想起一个吗?
A waste of space is an expression which means a thing is completely without value. For example, I’m a complete waste of space in the kitchen. I can’t cook at all. Next we had leftovers.Leftovers are the remains of food or a meal, which have not been eaten.What do you tend to do with your leftovers, Neil?
A waste of space是指某物完全没有价值。例如,我在厨房完全没有用。因为我一点都不会做饭。接下来我们谈到剩菜剩饭。剩饭是指没有吃完的食物残留。你一般怎么处理剩饭呢?
Oh I love leftovers! Sometimes I think they taste even better than the original meal!
我喜欢剩饭。有时候剩饭尝起来比最初的味道还好!
I agree! Pizza’s a great example!
我同意!披萨就是一个很好的例子。
Then we had landfill. A landfill is a place where rubbish is dropped and buried.In colloquial English we might say, a dump.Do you ever take your rubbish to the dump, Dan?
然后我们说到垃圾填埋厂。垃圾场是指丢弃、填埋垃圾的地方。在英语口语中我们会说dump(垃圾场)。你会把垃圾带到垃圾场吗?
Not if I can help it. I prefer to recycle as much as possible.I only go to the dump if I have to get rid of a large appliance, such as a fridge.Then we had a household name. To be a household name is to be well-known by ordinary people of a particular place or culture.Can you think of a person who is a household name at the moment, Neil?
如果有帮助的话。我倾向于尽可能的回收利用。我去垃圾场只会丢一些大的物件,例如电冰箱。然后我们还说道家喻户晓的人或事。是指在某一个地方或文化中在普通人群中为人知晓。你能想到当下一个家喻户晓的人吗?
Oh, that’s very easy. Donald Trump springs to mind! Everyone must know who he is. Then we had infrastructure. Infrastructure is the basic systems and services of a society – such as electricity supply, trains, and roads.
这很容易。唐纳德·特朗普的名字立马就浮现在我的脑海了。每个人都知道他是谁。接下来是基础设施。基础设施是指一个社会中的基础体系和服务,例如电力供应、火车和公路。
And finally we had abundance. If you have an abundance of something, you have more than you need. Do have anything in abundance, Neil?
最后我们提到充足。如果你有充足的某样东西,就是指你拥有的比你需要的多。你有什么充足的东西吗?
Well, when it comes to my children I have to have an abundance of patience….well, most of the time.And, that’s the end of today’s 6 Minute English. Please join us again soon!
当提到我的孩子时,我有充足的耐心,当然,大部分时间。今天的六分钟英语就到这里。我们下次再会!
And we are on social media too - Facebook, Twitter, Instagram and YouTube. See you there.
记得访问我们的Facebook, Twitter, Instagram and YouTube。在那见!
Bye!
再见!