和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 新概念英语 > 新概念英语词汇随身听

正文

新概念英语词汇随身听第三册(附字幕)[43-44]

2010-06-09来源:和谐英语

[03:32.64]shiver
[03:34.02]打颤,发抖
[03:35.41]Shivering in their wet clothes,
[03:37.38]那些孩子穿着湿衣服,冻得发抖,
[03:39.35]the teenagers looked on while three men dived repeatedly into water to locate the dish.
[03:43.44]看着三个工人轮番潜入水中确定盘子的位置。
[03:47.53]There was nothing left but grey frog,
[03:49.80]什么也没有,只有那片灰蒙蒙的雾,
[03:52.07]and the kitten sat shivering in a little strip of damping ground.
[03:55.15]小猫孤零零地在一小块湿漉漉的地上坐着发抖。
[03:58.24]dive
[03:59.61](头向下)跳水
[04:00.98]Shivering in their clothes,
[04:02.95]那些孩子穿着湿衣服,冻得发抖,
[04:04.92]the teenagers looked on while three men doved repeatedly into the water to locate the dish.
[04:09.00],看着三个工人轮番潜入水中确定盘子的位置。
[04:13.07]The old boatman dived into the green seas,
[04:15.56]老船工猛地扎进了碧绿的海里
[04:18.04]and sent the shivering frost all over the boat.
[04:20.56]船上弥漫着一股森森的寒气。
[04:23.08]Children always love to dive to the bottom of a subject.
[04:25.95]孩子们总是喜欢追根问底。
[04:28.83]haul
[04:30.11]拖拽
[04:31.39]They had little difficulty in finding it,
[04:33.52]他们没费多大事就找到了盘子,
[04:35.64]but hauling it out of the water proved to be a serious problem.
[04:38.62]可是把盘子捞上来却是一个很大的难题。
[04:41.60]When he hauled it up there was a great carp at the end of the hook.
[04:44.63]他把钓线拉上来,钩上吊着一条大鲤鱼。
[04:47.66]The phone had hauled her out of a nightmare.
[04:50.09]电话铃声把她从噩梦中拽了出来。
[04:52.52]hawser
[04:54.05]粗缆绳
[04:55.58]The sides of the dish were so smooth
[04:57.50]盘子边缘十分光滑,
[04:59.42]that it was almost impossible to attach hawsers
[05:02.04]要在上面系上缆绳和链条
[05:04.67]and chains to the rim without damaging it.
[05:07.15]而不损坏它是很难办到的。
[05:09.63]The hawser can either be thick,heavy ropes
[05:12.36]缆绳既可以指粗重的绳子,
[05:15.09]or an thin steel cable used on ships.
[05:17.62]也可以指船上使用的细钢索。
[05:20.16]rim
[05:21.44](圆形物品的)外沿,边
[05:22.72]He wore the hat with the rim turned down over his eyes.
[05:25.64]他把帽檐翻下来遮着眼睛。
[05:28.57]Simultaneously we looked to the silver rim of the moon.
[05:31.79]我们不约而同地看向月亮的银边。
[05:35.02]winch
[05:36.71]绞车
[05:38.39]Eventually chians were fixed to one end of the dish
[05:41.42]他们终于将链条固定在盘子的一端,
[05:44.45]and a powerful winch was put into operation.
[05:46.88]一台在功率的绞车开动起来。
[05:49.31]We used a winch to hawl the car from the ditch.
[05:52.04]我们用了一辆绞车把汽车从沟里拽出来。
[05:54.77]They had to resort to a winch.
[05:56.90]他们不得不转而使用绞车。
[05:59.03]agonizing
[06:00.80]极为痛苦的
[06:02.58]For one agonizing moment,
[06:04.60]在令人忐忑不安的瞬间,
[06:06.63]the dish was perched precariously on the bank of the canal.
[06:09.57]盘子晃晃悠悠地上了岸,
[06:12.51]but it suddenly overbalanced and slid back into the water.
[06:15.63]但它突然失支了平衡,又跌回了水中。
[06:18.75]He made the agonizing decision at the eleventh hour.
[06:21.39]他在最后一刻作出一痛苦的决定。
[06:24.03]The penalty kick was agonizing to the goal-keeper.
[06:26.40]点球地守门员来说简直是酷刑。
[06:28.78]perch
[06:30.10](使)处于某种不稳固的位子上。
[06:31.42]She was perched on a tall narrow stool.
[06:33.70]她颤颤巍巍地坐在一张又高又窄的凳子上。
[06:35.99]The picture paints a house perched on the edge of a cliff,
[06:38.86]画里画着悬崖边上的
[06:41.74]with small tiny white flowers around the window.
[06:44.47]一座窗前绕着小白花的房子。
[06:47.20]precariously
[06:49.03]危险地,不稳固地
[06:50.85]He had a basket of eggs balanced precariously on his head.
[06:53.79]他把一篮鸡蛋很不安全地顶在头上。
[06:56.73]A bracelet was precariously placed on the rim of a well.
[06:59.96]一只手镯很悬地搁在井边。
[07:03.18]overbalance
[07:04.76]失去平衡
[07:06.34]Parkin was so surprised and amused that he overbalanced and fell from the ladder.
[07:09.98]帕金又吃惊又好笑,失去平衡,从梯子上摔了下来。
[07:13.61]The acrobat pretended to overbalance and the audience held their breath.
[07:17.17]杂技演员装做失去平衡,观众屏住了呼吸。
[07:20.74]clamp
[07:22.32]夹钳,夹板
[07:23.90]This time they fixed heavy metal clamps to both sides of the dish
[07:26.98]这一次,他们用沉重的金属钳把盘子夹住,
[07:30.06]so that they would fasten the chains.
[07:32.28]以便往上面安装铁链。
[07:34.50]He checked that clamp but failed to find anything wrong.
[07:37.39]他查看了那只夹钳,但是没发现任何问题。
[07:40.28]vertically
[07:42.05]垂直地
[07:43.83]The dish now had to be lifted vertically
[07:46.65]现在盘子必须垂直吊出水面,
[07:49.47]because one edge was resting against the side of the canal.
[07:52.35]因为盘子的一边紧靠着运河河岸。
[07:55.22]Obviously the force of gravity is acting vertically downward.
[07:58.45]显然重力的作用垂直向下。
[08:01.67]The patient can only sits vertically in bed.
[08:04.15]病人只能直挺地坐在床上。
[08:06.64]torrent
[08:08.07]激流,洪流
[08:09.51]Water streamed in torrents over its sides
[08:12.08]波浪从盘子两侧急涌而出,
[08:14.65]with such force that it set up a huge wave in the canal.
[08:17.53]在运河里掀起一股大浪。
[08:20.40]Torrents poured down.
[08:22.28]激流涌起。
[08:24.16]Words cascaded in torrents from the speaker.
[08:26.64]演说家滔滔不绝地讲着。
[08:29.13]rebound
[08:30.56]回流,弹回
[08:32.00]There was a danger that the wave would rebound off the other side of the bank
[08:35.24]等波浪从对岸回潮的时候,
[08:38.48]and send the dish plunging into the water again.
[08:41.14]可能会把盘子再次拖进水里。
[08:43.81]The ball rebounded from the wall and the boy caught it.
[08:46.52]球从墙上弹了回来,被小男孩接住了。