和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每日一译 英语翻译

2007-08-18来源:和谐英语
1.我是最后离去者之一.
2.她如果不能胜任这一工作,就只得走人。
3.从这一个月开始公司将对我的薪金作调整。
4.使用太阳能的优点之一是它不会产生任何污染.
5.不可否认,越来越多的绿色环保材料和清洁能源将用于我们的日常生活中。
6.“The people who get on in this world are the people who get up and look for circumstances they want; if they can not find them, make them.” Such is the remark made by Bernard Shaw, a great writer. This view has been shared now by more and more people.(英译汉)


昨日参考答案:
1.一定要少说空话,多做工作。
There must be less empty talk and more hard work.
2.在这种情况下我们最好等一等。
Under the circumstances we had better wait.
3.我早已经告诉过你--不要乱动我的东西!
I've told you before leave my things alone.
4.她不向我们打声招呼就走了,这是非常不礼貌的。
It's very rude/impolite of her to leave without telling us。
5.我们必须种树的原因是它们能供应给我们新鲜空气.
The reason why we have to plant/grow trees is that they can provide us with fresh air (supply fresh air for us)
6. A mother's love is like a circle; it has no beginning and no ending.(英译汉)
母爱就像一个圆,没有起点,也没有终点。