每日一译 英语翻译
2007-08-22来源:和谐英语
1.价格依数量而定。
2.我不会把我的钱投资到他的公司。
3.如果你再不来,我们都快发疯了。
4.你能给我分析一下这个句子的结构吗?
5.一旦真的发生火灾,许多人就不知所措,不知道该干什么好了。
6.Words are the voice of the heart. (英译汉)
昨日参考答案:
1.谨防扒手。
Beware of pickpockets.
Be on your guard against pickpockets.
2.你按下这个按钮就可以关机。
You may stop the machine by pushing this button.
3.因为吸烟的缘故,我父亲经常咳嗽。
As a consequence of smoking, my father coughs frequently。
4.他们设法将疾病控制在小范围之内。(每日一句8-19)
They managed to confine the disease to a small area.
5.这是一个非常敏感的问题,恐怕不应该告诉新闻界。
This is such an sensitive issue that perhaps the press should not be told.
6. Forgive others, but not yourself.(英译汉)
宽以待人,严以律己。
2.我不会把我的钱投资到他的公司。
3.如果你再不来,我们都快发疯了。
4.你能给我分析一下这个句子的结构吗?
5.一旦真的发生火灾,许多人就不知所措,不知道该干什么好了。
6.Words are the voice of the heart. (英译汉)
昨日参考答案:
1.谨防扒手。
Beware of pickpockets.
Be on your guard against pickpockets.
2.你按下这个按钮就可以关机。
You may stop the machine by pushing this button.
3.因为吸烟的缘故,我父亲经常咳嗽。
As a consequence of smoking, my father coughs frequently。
4.他们设法将疾病控制在小范围之内。(每日一句8-19)
They managed to confine the disease to a small area.
5.这是一个非常敏感的问题,恐怕不应该告诉新闻界。
This is such an sensitive issue that perhaps the press should not be told.
6. Forgive others, but not yourself.(英译汉)
宽以待人,严以律己。