每日一译 英语翻译
2007-09-15来源:和谐英语
1.别为小事伤了和气。
2.我们完全有理由拒绝。
3.他的成就使许多人刮目相看。
4.我很不好意思,我没有更好的东西送给你.
5.我们花了整整一星期的时间才把房子(家)粉刷好。
6. Money isn't everything.(英译汉)
昨日参考答案:
1.他像驴子一样倔强。
He is as stubborn as a donkey.
2.你(近视)眼睛多少度? 300度.(每日一句9-7)
How strong are your glasses? 3 diopters.
What's the power of your glasses? 3 diopters.
What's the strength of your glasses? 3 diopters.
3.我对此很认真,这是原则问题。
I take this seriously. It's a matter of principle.
4.这种去污剂能去除难洗的污渍。
This detergent can remove stubborn stains.
5.可能问题不在于“我如何才能找到我喜欢的工作?”,而在于“我如何喜欢上我现在的工作?”。
Maybe the question is not "How can I get the job I'll love?", but "How can I love the job I have?"
6. We don't pay our financial analysts to be wise after the event! (英译汉)
我们花钱请财务分析家不是让他们当事后诸葛亮!
2.我们完全有理由拒绝。
3.他的成就使许多人刮目相看。
4.我很不好意思,我没有更好的东西送给你.
5.我们花了整整一星期的时间才把房子(家)粉刷好。
6. Money isn't everything.(英译汉)
昨日参考答案:
1.他像驴子一样倔强。
He is as stubborn as a donkey.
2.你(近视)眼睛多少度? 300度.(每日一句9-7)
How strong are your glasses? 3 diopters.
What's the power of your glasses? 3 diopters.
What's the strength of your glasses? 3 diopters.
3.我对此很认真,这是原则问题。
I take this seriously. It's a matter of principle.
4.这种去污剂能去除难洗的污渍。
This detergent can remove stubborn stains.
5.可能问题不在于“我如何才能找到我喜欢的工作?”,而在于“我如何喜欢上我现在的工作?”。
Maybe the question is not "How can I get the job I'll love?", but "How can I love the job I have?"
6. We don't pay our financial analysts to be wise after the event! (英译汉)
我们花钱请财务分析家不是让他们当事后诸葛亮!