每日一译 英语翻译
2008-01-04来源:和谐英语
1.你的衣服太漂亮了。
2.你不应该当面这么严厉地批评他。
3.预祝全体同事节日愉快,阖家欢乐!
4.他们把会议日期从20日提前到18日。
5.这个星期天我会只是呆在家里,好好休息。
6.The norms, written in the newly-made measures on how urban management officers should exercise their power and responsibilities, requires them to maintain "civilized language" and "dignified conduct" in the process of law enforcement, and bans any abuse of power or verbal and physical assault on others. (英译汉)
昨日参考答案:
1.感谢您为我们所做的一切。
Thank you for all you have done for us.
2.我们应注意对同义词的辨析。
We should pay attention to synonym discrimination.
3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。
If I had enough money, I would have bought that car.
4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢。
My husband could not be here tonight, but l wanted to thank you on his behalf.
on sb.'s behalf 以某人的名义; 为了某人; 代表某人
5.A: 你海外的分厂进展如何?
What’s your overseas branch factory going?
B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。
Not very good at first. It has been two years before it becomes a going concern.
A: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。
Once you break the ice, it will be better and better.
B: 但愿如此。
I hope so.
A going concern 赢利企业。Concern 在该习语中作名词,意思是“商行,企业”;go指“上涨。增涨”。A going concern是指“活跃或繁荣的企业或机构等”,意即“赢利企业,正在前进的企业”。
6. A little body often harbors a great soul. (英译汉)
浓缩的都是精品。
Remarks: Harbor 做名词是海港, 港口的意思,这大家都不陌生;但是做动词是什么意思呢? 做动词是隐匿;窝藏;包庇的意思.
2.你不应该当面这么严厉地批评他。
3.预祝全体同事节日愉快,阖家欢乐!
4.他们把会议日期从20日提前到18日。
5.这个星期天我会只是呆在家里,好好休息。
6.The norms, written in the newly-made measures on how urban management officers should exercise their power and responsibilities, requires them to maintain "civilized language" and "dignified conduct" in the process of law enforcement, and bans any abuse of power or verbal and physical assault on others. (英译汉)
昨日参考答案:
1.感谢您为我们所做的一切。
Thank you for all you have done for us.
2.我们应注意对同义词的辨析。
We should pay attention to synonym discrimination.
3.如果我有足够的钱,我早就买下那辆车了。
If I had enough money, I would have bought that car.
4.我丈夫今晚因故不能前来, 我代表他向你们致谢。
My husband could not be here tonight, but l wanted to thank you on his behalf.
on sb.'s behalf 以某人的名义; 为了某人; 代表某人
5.A: 你海外的分厂进展如何?
What’s your overseas branch factory going?
B: 开始不太理想,直到两年以后才开始赢利。
Not very good at first. It has been two years before it becomes a going concern.
A: 一旦打开局面,肯定会越来越好的。
Once you break the ice, it will be better and better.
B: 但愿如此。
I hope so.
A going concern 赢利企业。Concern 在该习语中作名词,意思是“商行,企业”;go指“上涨。增涨”。A going concern是指“活跃或繁荣的企业或机构等”,意即“赢利企业,正在前进的企业”。
6. A little body often harbors a great soul. (英译汉)
浓缩的都是精品。
Remarks: Harbor 做名词是海港, 港口的意思,这大家都不陌生;但是做动词是什么意思呢? 做动词是隐匿;窝藏;包庇的意思.