每日一译 英语翻译
2008-01-17来源:和谐英语
1.这位姑娘是神枪手。
2.他既是演员又是导演.
3.我认为你一定读过这本书.
4.他身无分文,也不认识任何可以借钱的人.
5.好友可以帮助你达成目标,不要将他们视为理解当然,要大方地表达感谢之意。
6. I hardly know him.(英译汉)
昨日参考答案:
1.去年夏天没怎么下雨.
It hardly/scarcely rained at all last summer.
2.她买了一些枝干很长的玫瑰花。
She bought some roses with long stems.
3.一直到了家,他才发觉那东西丢了.
Not till he got home did he realize that he had lost it.
He didn’t realize that he had lost it till he got home.
4.在这本新书里,他对美国人性格的描写表现出惊人的洞察力。
In this new book he hits off the American temperament with amazing insight.
5.直到最近,科学家们也没有确凿的证据证明这种药物在减轻感染中的作用。
Until recently scientists have little clear evidence about the drugs role in preventing more serious effects of infection.
6. When one door shuts, another opens. (英译汉)
天无绝人之路.
2.他既是演员又是导演.
3.我认为你一定读过这本书.
4.他身无分文,也不认识任何可以借钱的人.
5.好友可以帮助你达成目标,不要将他们视为理解当然,要大方地表达感谢之意。
6. I hardly know him.(英译汉)
昨日参考答案:
1.去年夏天没怎么下雨.
It hardly/scarcely rained at all last summer.
2.她买了一些枝干很长的玫瑰花。
She bought some roses with long stems.
3.一直到了家,他才发觉那东西丢了.
Not till he got home did he realize that he had lost it.
He didn’t realize that he had lost it till he got home.
4.在这本新书里,他对美国人性格的描写表现出惊人的洞察力。
In this new book he hits off the American temperament with amazing insight.
5.直到最近,科学家们也没有确凿的证据证明这种药物在减轻感染中的作用。
Until recently scientists have little clear evidence about the drugs role in preventing more serious effects of infection.
6. When one door shuts, another opens. (英译汉)
天无绝人之路.