每日一译 英语翻译
2008-01-23来源:和谐英语
1.我没有心情开玩笑!
2.那大约是二十年前的事了。
3.这座山一年到头都被雪覆盖着。
4.愿你俩永浴爱河,祝你俩幸福与年俱增。
5.我听了他的解释,将信将疑;我知道他这个人不大老实。
6.Never believe somebody on his bare word. (英译汉)
昨日参考答案:
汉译英
1. 我们可供您选择的花色品种有很多。
There is a great variety of products for you to choose from.
2. 他应对这一损失负部份责任。
He should be partially accountable for the loss.
3. 在实施此项销售计划之前,我们必须先试探一下目标市场的潜力。
Before carrying out this marketing plan, we have to sound out the target market potential.
4. 这种问题不在本书讨论范围之内。
Such questions are not within the scope of this book.
5. 人们对中国入世后的发展前景普遍持乐观态度。
There’s widespread bullishness on prospect in China following its accession to the World Trade Organization.
英译汉
Misfortune generates happiness and happiness breeds misfortune.
祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏
2.那大约是二十年前的事了。
3.这座山一年到头都被雪覆盖着。
4.愿你俩永浴爱河,祝你俩幸福与年俱增。
5.我听了他的解释,将信将疑;我知道他这个人不大老实。
6.Never believe somebody on his bare word. (英译汉)
昨日参考答案:
汉译英
1. 我们可供您选择的花色品种有很多。
There is a great variety of products for you to choose from.
2. 他应对这一损失负部份责任。
He should be partially accountable for the loss.
3. 在实施此项销售计划之前,我们必须先试探一下目标市场的潜力。
Before carrying out this marketing plan, we have to sound out the target market potential.
4. 这种问题不在本书讨论范围之内。
Such questions are not within the scope of this book.
5. 人们对中国入世后的发展前景普遍持乐观态度。
There’s widespread bullishness on prospect in China following its accession to the World Trade Organization.
英译汉
Misfortune generates happiness and happiness breeds misfortune.
祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏