每日一译 英语翻译
2008-02-14来源:和谐英语
1. 你是在哪里长大的?
2. 你知道我最想念她什么吗?
3. 这个花瓶因为有点缺陷,不那么值钱了。
4. 春节期间,我什么地方都没去,一直呆在家里。
5. 我看什么都不如偶尔受点挫折更能使你明白你是多么的幸运了。
6. Time tries all. (英译汉)
昨日参考答案:
1.我完全相信你的话。
I accept your statement without reservation.
2. 这些费用都由国家负担。
These expenses are covered by the state.
3. 我不晓得什么地方不对劲儿。
I can't put my finger on what's wrong.
4. 在小孩出生前,妇女要怀孕十个月。
A woman is pregnant for ten months before a child is born.
5. 如果你想去听音乐会,你得事先预订(票),否则会没有票的。
If you want to go to the concert, you'll have to make a reservation, or there will be no tickets.
6. I think they are at boiling point now. (英译汉)
我看他们的爱情已达沸点了。
boiling point是沸点。此语如用来指人时,便是“爱情的沸点”。
2. 你知道我最想念她什么吗?
3. 这个花瓶因为有点缺陷,不那么值钱了。
4. 春节期间,我什么地方都没去,一直呆在家里。
5. 我看什么都不如偶尔受点挫折更能使你明白你是多么的幸运了。
6. Time tries all. (英译汉)
昨日参考答案:
1.我完全相信你的话。
I accept your statement without reservation.
2. 这些费用都由国家负担。
These expenses are covered by the state.
3. 我不晓得什么地方不对劲儿。
I can't put my finger on what's wrong.
4. 在小孩出生前,妇女要怀孕十个月。
A woman is pregnant for ten months before a child is born.
5. 如果你想去听音乐会,你得事先预订(票),否则会没有票的。
If you want to go to the concert, you'll have to make a reservation, or there will be no tickets.
6. I think they are at boiling point now. (英译汉)
我看他们的爱情已达沸点了。
boiling point是沸点。此语如用来指人时,便是“爱情的沸点”。