每日一译 英语翻译
2008-03-25来源:和谐英语
1.我们发现树下有一群蚂蚁。
2.无论是恐吓还是讲道理对他都不起作用。
3.最近的人口统计显示中国人口已超过12亿。
4.我平均每天都要在网吧里呆上8个小时以上,是个不折不扣的网虫。
5.他打破了平时一贯沉默寡言的习惯,把事情原原本本都告诉了我。
He broke out of his normal reticence and told me the whole story.
6.This modern country maintains its traditions and hearty spirit, celebrating many festivals. Its most popular Midsummer Day finds many Finns lighting bonfires and drinking enthusiastically at their country homes. Finland is also home to the world’s longest-running rock festival, Ruisrock. The best-known event is the Savolinna Opera Festival, while the strangest is probably the annual wife-carrying championship, where the winner is awarded his wife’s weight in beer. (英译汉)
昨日参考答案:
1.想让他答应这样的要求恐怕不大可能。
I'm afraid it is unlikely for him to agree to such a request.
注:impossible 表示“完全不可能”,所以与原文有出入。在英语中,probable 表示的可能性最大,其次是 possible,再次是 likely。而常用的句式为 it is probable/possible/likely for sb. to do sth.,或 sb. be likely to do sth.。
2.触控系统是IPOD MP4的主要特点。
Touch System is the main distinguishing feature of the IPOD MP4.
The main distinguishing feature of the IPOD MP4 is Touch System.
3.别跟他较劲了!他一根筋,你还不知道?
Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?
一根筋儿 one track-minded.
4.他精通四门语言,即汉语、英语、俄语和法语。
He knows/has a grasp of /is proficient in four languages,namely Chinese,English,Russian and French.
使用such as来举例子,只能举出其中的一部分,一般不能全部举出。若全部举出,要改用namely(意为“即”)。
5.昨天的暴风雨是很猛烈,但至少让空气很清新,你不这么认为吗?
The storm yesterday was awful but at least it cleaned the air, don't you think?
6.The colonialists brought untold sufferings to African peoples. (英译汉)
殖民主义者给非洲各国人民带来了说不完的苦难。
2.无论是恐吓还是讲道理对他都不起作用。
3.最近的人口统计显示中国人口已超过12亿。
4.我平均每天都要在网吧里呆上8个小时以上,是个不折不扣的网虫。
5.他打破了平时一贯沉默寡言的习惯,把事情原原本本都告诉了我。
He broke out of his normal reticence and told me the whole story.
6.This modern country maintains its traditions and hearty spirit, celebrating many festivals. Its most popular Midsummer Day finds many Finns lighting bonfires and drinking enthusiastically at their country homes. Finland is also home to the world’s longest-running rock festival, Ruisrock. The best-known event is the Savolinna Opera Festival, while the strangest is probably the annual wife-carrying championship, where the winner is awarded his wife’s weight in beer. (英译汉)
昨日参考答案:
1.想让他答应这样的要求恐怕不大可能。
I'm afraid it is unlikely for him to agree to such a request.
注:impossible 表示“完全不可能”,所以与原文有出入。在英语中,probable 表示的可能性最大,其次是 possible,再次是 likely。而常用的句式为 it is probable/possible/likely for sb. to do sth.,或 sb. be likely to do sth.。
2.触控系统是IPOD MP4的主要特点。
Touch System is the main distinguishing feature of the IPOD MP4.
The main distinguishing feature of the IPOD MP4 is Touch System.
3.别跟他较劲了!他一根筋,你还不知道?
Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?
一根筋儿 one track-minded.
4.他精通四门语言,即汉语、英语、俄语和法语。
He knows/has a grasp of /is proficient in four languages,namely Chinese,English,Russian and French.
使用such as来举例子,只能举出其中的一部分,一般不能全部举出。若全部举出,要改用namely(意为“即”)。
5.昨天的暴风雨是很猛烈,但至少让空气很清新,你不这么认为吗?
The storm yesterday was awful but at least it cleaned the air, don't you think?
6.The colonialists brought untold sufferings to African peoples. (英译汉)
殖民主义者给非洲各国人民带来了说不完的苦难。