每日一译 英语翻译
2008-05-09来源:和谐英语
1.她二十岁刚出头。
3.他看上去比实际年龄小十岁。
4.他们在警方的掩护下采取了行动。
5.参观这个展览会的人数到达十万人次。
5.他冒着生命危险救了一个想寻短见的青年。
6.Dr Sun Yat-sen led the 1911 Revolution and overthrew the last feudal dynasty in Chins’s history.(英译汉)
昨日参考答案:
1.我盼望能在英国深造.
I am looking forward to having advanced study in England.
深造/进修:to have/make a further study;to have/make an advanced study;to engage oneself in further/advanced studies;to take a refresher course
2.这是加仑与升的换算公式。
It's the formula for converting gallons into liters.
3.首次申报个人所得税需要携带哪些材料?
What documents shall be presented when making the declaration for the first time?
4.这是一位记者采访中国驻法使馆的一位官员的谈话。
This is a talk between a reporter and an official of China’s Embassy to France.
5.外国常驻记者如需采访北京市的领导人,可向北京市外办提出申请,并提供采访提纲。北京市外办将酌情协助安排。
If the resident foreign correspondent wishes to interview the municipal officials of Beijing, he/she shall first file through the Beijing Municipal Foreign Affairs Office an application with a proposed interview outline. The Beijing Municipal Foreign Affairs Office shall, depending on circumstances, assist them in making the due arrangements.
常驻记者resident correspondent
6.The resident foreign correspondent should report according to the facts and respect the rights and dignity of the persons and units he/she interviews. If his/her report results in a negative effect to or infringement upon the rights of the interviewee due to his/her inconsistency with the facts or quoting out of context, he/she should bear the corresponding responsibilities, including the legal responsibility.(英译汉)
外国常驻记者在采访过程中,应尊重事实进行报道;应尊重被采访人和被采访单位的权利和尊严。如果因报道失实或断章取义而对被采访人或被采访单位产生不良影响或权利上的损害,相关记者及其所属媒体应当承担相应的责任,包括法律责任。
3.他看上去比实际年龄小十岁。
4.他们在警方的掩护下采取了行动。
5.参观这个展览会的人数到达十万人次。
5.他冒着生命危险救了一个想寻短见的青年。
6.Dr Sun Yat-sen led the 1911 Revolution and overthrew the last feudal dynasty in Chins’s history.(英译汉)
昨日参考答案:
1.我盼望能在英国深造.
I am looking forward to having advanced study in England.
深造/进修:to have/make a further study;to have/make an advanced study;to engage oneself in further/advanced studies;to take a refresher course
2.这是加仑与升的换算公式。
It's the formula for converting gallons into liters.
3.首次申报个人所得税需要携带哪些材料?
What documents shall be presented when making the declaration for the first time?
4.这是一位记者采访中国驻法使馆的一位官员的谈话。
This is a talk between a reporter and an official of China’s Embassy to France.
5.外国常驻记者如需采访北京市的领导人,可向北京市外办提出申请,并提供采访提纲。北京市外办将酌情协助安排。
If the resident foreign correspondent wishes to interview the municipal officials of Beijing, he/she shall first file through the Beijing Municipal Foreign Affairs Office an application with a proposed interview outline. The Beijing Municipal Foreign Affairs Office shall, depending on circumstances, assist them in making the due arrangements.
常驻记者resident correspondent
6.The resident foreign correspondent should report according to the facts and respect the rights and dignity of the persons and units he/she interviews. If his/her report results in a negative effect to or infringement upon the rights of the interviewee due to his/her inconsistency with the facts or quoting out of context, he/she should bear the corresponding responsibilities, including the legal responsibility.(英译汉)
外国常驻记者在采访过程中,应尊重事实进行报道;应尊重被采访人和被采访单位的权利和尊严。如果因报道失实或断章取义而对被采访人或被采访单位产生不良影响或权利上的损害,相关记者及其所属媒体应当承担相应的责任,包括法律责任。