每日一译 英语翻译
2008-05-12来源:和谐英语
1.我开始渐渐恢复了信心。
2.这群男孩子有10来岁。
3.他早年就和文学结下了不解之缘
4.毛泽东主席写了许多古典诗词,这些诗词受到人们的喜爱。
5.抱歉!这趟航班全部订完了,如果您愿意我可以把您排在等候名单上。
6.Don’ t undermine your worth by comparing yourself with others. It is because we are different that each of us is special. (英译汉)
中国驻法使馆China’s Embassy to France/ China’s Embassy in France
请教一下大家,这两者是否有区别?还是表述是同样的意思呢?
昨日参考答案:
1.火山爆发是自发的。
The eruption of a volcano is spontaneous.
2.这个事件震惊中外。
The incident astounds both China and foreign countries.
3.他是一个合格的外科医生。
He is eligible for a surgeon.
4.这个5岁的男孩子歌唱得非常好。
The fivt-year- old boy sings very well.
5.他不顾别人的健康而在公共场所随意抽烟。
He smokes at will in public places, regardless of the health of other people/disregarding other people’s health/without giving any thought to other people’s health/without any considertation of the health of other people.
6.Shall exercise such discretion impartially within the terms of the Contract and having regard to all the circumstances. (英译汉)
应在合同条款规定内,并兼顾所有条件的情况下,做出公正的处理。
2.这群男孩子有10来岁。
3.他早年就和文学结下了不解之缘
4.毛泽东主席写了许多古典诗词,这些诗词受到人们的喜爱。
5.抱歉!这趟航班全部订完了,如果您愿意我可以把您排在等候名单上。
6.Don’ t undermine your worth by comparing yourself with others. It is because we are different that each of us is special. (英译汉)
中国驻法使馆China’s Embassy to France/ China’s Embassy in France
请教一下大家,这两者是否有区别?还是表述是同样的意思呢?
昨日参考答案:
1.火山爆发是自发的。
The eruption of a volcano is spontaneous.
2.这个事件震惊中外。
The incident astounds both China and foreign countries.
3.他是一个合格的外科医生。
He is eligible for a surgeon.
4.这个5岁的男孩子歌唱得非常好。
The fivt-year- old boy sings very well.
5.他不顾别人的健康而在公共场所随意抽烟。
He smokes at will in public places, regardless of the health of other people/disregarding other people’s health/without giving any thought to other people’s health/without any considertation of the health of other people.
6.Shall exercise such discretion impartially within the terms of the Contract and having regard to all the circumstances. (英译汉)
应在合同条款规定内,并兼顾所有条件的情况下,做出公正的处理。