和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每日一译 英语翻译

2008-05-13来源:和谐英语
1.他二十好几了。

2.我真后悔没有一开始就把一切告诉他。

3.母狼为了保护幼崽同猎豹展开了殊死的搏斗。

4.他多年来一直为推动中日两国贸易的发展而努力。

5.环境保护研究所的专家们对如何在这个地区防止空气污染与水污染进行了调查。
6. The law cannot make all men equal, but they are all equal before the law.
   (英译汉)

昨日参考答案:

1.我开始渐渐恢复了信心。
I began by degrees to regain confidence
by degrees    一点一点地, 逐渐地
2.这群男孩子有10来岁。
This group of boys are in their teens.
3.他早年就和文学结下了不解之缘
Early in his life he had an indissoluble bond with literature.
4.毛泽东主席写了许多古典诗词,这些诗词受到人们的喜爱。
Chairman Mao Zedong wrote quite a lot of poems in classic forms , which have been popular among the public.
5.抱歉!这趟航班全部订完了,如果您愿意我可以把您排在等候名单上。
I'm sorry, this flight is fully/completely booked.I can put you on a waiting list if you would like.
6.Don’ t undermine your worth by comparing yourself with others. It is because we are different that each of us is special. (英译汉)
不要总拿自己与别人比从而贬低自身的价值。正因为我们彼此的差异不同,我们才会各有千秋。