每日一译 英语翻译
2008-06-03来源:和谐英语
1.事情往往不像看上去的那么糟。
2.笔、墨、纸、砚被称为文房四宝。
3.这个博物馆里有关内战的档案弥足珍贵。
4.这所大学最近建成了一座水暖电配套的教学大楼。
5.我承认我在工作中因缺乏经验而犯过这样那样的错误。
6.Leave nothing to chance. (英译汉)
昨日参考答案:
1.专业品质,安全无忧.
Professional quality. Absolute safety.
2.这台冰箱可自动除霜。
The refrigeratordefrosts itself.
3.我可以感觉到房间里的紧张气氛。
I could feel the tension in the room.
4.她喜欢钻石本身,并不喜欢它的镶嵌底座。
She liked the diamond itself but not the setting.
5.中国是全国各族人民共同缔造的统一的多民族国家。
China is a unitary multi-ethnic country jointly created by its people of all ethnic groups。
6.Every law has no atom of strength, as far as no public opinion supports it. (英译汉)--Wendell Phillips, American leader against slavery )
若是没有公众舆论的支持,法律是丝毫没有力量的。美国废奴运动领袖菲力普斯
2.笔、墨、纸、砚被称为文房四宝。
3.这个博物馆里有关内战的档案弥足珍贵。
4.这所大学最近建成了一座水暖电配套的教学大楼。
5.我承认我在工作中因缺乏经验而犯过这样那样的错误。
6.Leave nothing to chance. (英译汉)
昨日参考答案:
1.专业品质,安全无忧.
Professional quality. Absolute safety.
2.这台冰箱可自动除霜。
The refrigeratordefrosts itself.
3.我可以感觉到房间里的紧张气氛。
I could feel the tension in the room.
4.她喜欢钻石本身,并不喜欢它的镶嵌底座。
She liked the diamond itself but not the setting.
5.中国是全国各族人民共同缔造的统一的多民族国家。
China is a unitary multi-ethnic country jointly created by its people of all ethnic groups。
6.Every law has no atom of strength, as far as no public opinion supports it. (英译汉)--Wendell Phillips, American leader against slavery )
若是没有公众舆论的支持,法律是丝毫没有力量的。美国废奴运动领袖菲力普斯