和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每天一诗 英语诗歌

2008-06-20来源:和谐英语

On A Dead Violet

On A Dead Violet
  
The odor from the flower is gone

Which like thy kisses breathed on me;

The color from the flower is flown

Which glowed of thee and only thee!



A shrivelled, lifeless, vacant form,

It lies on my abandoned breast;

And mocks the heart, which yet is warm,

With cold and silent rest.



I weep--my tears revive it not;

I sigh--it breathes no more on me:

Its mute and uncomplaining lot

Is such as mine should be.  


  
咏一朵枯萎的紫罗兰

雪莱

  

这一朵花失去了香味,  

它象你的吻,曾对我呼吸;  

那鲜艳的颜色也已消褪,  

不再闪耀着你,唯一的你!

  

一个枯萎而僵死的形体,

茫然留在我凄凉的前胸,  

它以冰冷而沉默的安息  

折磨着这仍旧火热的心。

  

我哭了,眼泪不使它复生!  

我叹息,没有香气扑向我!  

唉,这沉默而无怨的宿命  

虽是它的,可对我最适合。