每日习语 英语习语 英语谚语
2008-06-26来源:和谐英语
可怜的大袋子-SAD SACK
佛教《四十二章经》有一个著名故事:天神为了试佛意,观佛道,向佛祖献了一名美女。佛祖说:“革囊众秽,尔来何为?……去,吾不用尔。”直把美女看作一个盛满秽物的皮袋了。美国俚语也有把人当做一个皮袋的说法:
Sad sack直译是“可怜的大袋子”。
按Private Sad Sack本来是第二次世界大战期间,漫画家贝克(George Baker,1915-1975)为美国陆军周刊Yank(《美国佬》)创作的漫画人物,private这里不解作“私底下”,而是作名词用,解作“士兵”。贝克笔下这个士兵又无知又糊涂行,所以,人们后来就用sad sack这个名字来称呼不中用的人或士兵了,
例如:
Tell him to go away. I have no use for this sad sack of a man.
(叫他走吧,我不要这个不中用的人。)