和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每日一译 英语翻译

2008-06-26来源:和谐英语
1.我真后悔没有听你的劝告.

2.国庆节成千上万的市民涌向了天安门广场.

3.反映了中国数千年道德伦理观念的变化.

4.你为什么不能较宽容地对待这个可怜的孩子呢?

5.不少农民是懂得智力投资的,但毕竟经济条件有限。他们首先培养男孩,因为男孩是家庭中最稳定的成员。而女孩子早晚要出嫁,怎能舍得在她们身上花钱?

6.Gifts blind the eyes. (英译汉)



昨日参考答案:

1.他有两个颇有说服力的理由。
He has two convincing reason.
Convinced过去分词,“被说服”“信服”;Convincing 现在分词,“有说服力”
2.希望/想看一眼这位明星的影迷挤在了门口。
The fans who hoped for a glimpse of the star were crowding at the gate.
The fans hoping for a glimpse of the star were crowding at the gate.
3.在这方面你们采取了什么切实可行的政策和措施?
What feasible and realistic policies and measures have you taken in this respect/ aspect?
4.我的邻居极为悲观,他说今年苹果将不会有收成。
My neighbour, who in very pessimistic, says there will be no apples this year.
5.大家在致市长的请愿书上签了名, 要求在我们村里办一所新学校。
Everyone signed the petition to Mayor for a new school in our village.
6.Only those who have the patience to do simple things perfectly ever acquire the skill to do difficult things easily.(英译汉) ——Friedrich Schiller
只有有耐心完成简单工作的人,才能够轻而易举地完成困难的事。——席勒
  • 微信公众号

    关注我们

    学习更多英语知识

  • 手机扫码即可在手机访问网站

    • 手机网站