和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每日一译 英语翻译

2008-07-09来源:和谐英语
1.他连续三次上学迟到。
2.去内蒙古买什么纪念品好?
3.他的英雄事迹激发起年轻人的爱国主义精神。
4.中旧社会,很多穷苦人家的孩子被剥夺了受教育的权利。

5.在旧中国,大多数妇女不得不遵循父母之命,媒妁之约/言,被迫嫁鸡随鸡,嫁狗随狗,因而不能如愿地选择自己理想的丈夫。
6.In China’s feudal dynasties, those scholars who intended to become high officials by passing imperial examinations studied painstakingly at a cold window, but those who could really succeed in the imperial examinations were rarity of rarities.(英译汉)


昨日参考答案:

1.他正在谈论移居国外的事.
He is talking of emigrating.
2.谁先到家,谁就开始做晚饭。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
3.你可以借这本书,愿意借多长时间就借多长时间。
You may/can keep this book as long as you like.
You are allowed/permistted  to keep this book as long as you like.
4.中国实行计划生育,一贯坚持以避孕为主,保护妇女和儿童的健康。
The family planning program puts contraception first, to protect the health of women and children.  
5.面对世界上现代科学技术的迅速发展,我们不应该望洋兴叹.相反地,我们应该奋发图强,迎头赶上.
In face of the rapid development of modern science and technology in the world, we shouldn’t feel powerless and frustrated. Instead, we should go all out to catch up.
6.Independence does not mean shutting the door on the world, nor does self-reliance mean blind opposition to everything foreign (英译汉)独立自主不是闭关自守,自力更生不是盲目排外。
  • 微信公众号

    关注我们

    学习更多英语知识

  • 手机扫码即可在手机访问网站

    • 手机网站