和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每日一译 英语翻译

2008-07-16来源:和谐英语
1.他到达火车站刚好赶上火车.
2.他想当然地认为老板会签署这项合同。
3.你说不管我提什么要求你都会答应,现在你却要食言。
4.这个小男孩得了白血病,他因为化疗的副作用掉光了头发。
5.这个方案富于创造性,独出心裁,很有魅力,所以他们都很喜欢。
6.The truth in question is that success in life depends chiefly on sustained endeavor springing out of a deep and ardent interest in the tasks of one’s chose occupation.(英译汉)


昨日参考答案:

1.不养儿不知父母恩。
We never know the love of the parents until we become parents ourselves.
2.你犯的错误我这次就算了,小心不要再犯。
I will overlook your mistake this time.  Make sure you don’t do it again.  
(overlook 在此解作“假装不见”,带有“宽容”之意;另外在这里看来不能用forgive”来取代overlook, 因为”forgive”是用于forgive somebody , 而不是forgive something )
3.这个会计由于公司挪用巨额款项而进了监狱。
The
accountant/treasurer was sent to prison for misappropriating/embezzling a huge amount of money from company.
4.请问为什么这种产品如此受到消费者的青睐?
I’d like to know why this product is so well liked by the customers.
Can you tell me why this product is so popular among the customers?
5.人口的迅速增长将给社会造成许多困扰性问题。
The rapid population growth will bring about many perplexing problems to the society(will cause many baffling problems to the society/will give rise to many puzzling problems to the society).
bring about  v.使发生, 致使 ; give rise to  v引起, 使发生
6.All happy families are like one another; each unhappy family is unhappy in its own way.(英译汉) (Leo Tolstoy ,Russian writer)
所有幸福的家庭都十分相似;而每个不幸的家庭各有各自的不幸。(俄国文学家托尔斯泰.L.)