每日一译 英语翻译
2008-07-24来源:和谐英语
1.鲸不是鱼,而是哺乳动物。
2.不知你们有没有这种规格的产品?
3.你在这儿工作吗?我以前在这儿没见过你。
4.假如你自己不能生育,何不考虑收养一个呢?
5.北京申奥成功,从经济上来说,将是一个极大的促进,正如1964年的东京奥运会和1988年的汉城奥运会带来的经济腾飞。
6.Sturdygrass withstands high winds; true gold stands the test of fire. (英译汉)
昨日参考答案:
1.社会变了,人也跟着变了。
Society has changed and so have the people in it.
2.不是人人都能成为科学家的。
Every man can’t be a scientist.
3.你们可以派个技术员过来吗?
Could you send a technician round?
send round v.使传闻, 发送, 派遣
4.根据合同规定,我们必须以信用证付款。
According to the contract we have to pay by L/C.
5.但是现实地考虑一下,我们不得不正视这样的事实,我们的前景并不妙.
But considered realistically , we had to face the fact that our prospects were less than good.
6.He is the happiest ,be he King or peasant , who finds peace in his home. (Johann Wolfgang von Goethe, German dramstist and poet)(英译汉)
无论是国王还是农夫,家庭和睦是最幸福的。(德国剧作家、诗人歌德. J.W.)
2.不知你们有没有这种规格的产品?
3.你在这儿工作吗?我以前在这儿没见过你。
4.假如你自己不能生育,何不考虑收养一个呢?
5.北京申奥成功,从经济上来说,将是一个极大的促进,正如1964年的东京奥运会和1988年的汉城奥运会带来的经济腾飞。
6.Sturdygrass withstands high winds; true gold stands the test of fire. (英译汉)
昨日参考答案:
1.社会变了,人也跟着变了。
Society has changed and so have the people in it.
2.不是人人都能成为科学家的。
Every man can’t be a scientist.
3.你们可以派个技术员过来吗?
Could you send a technician round?
send round v.使传闻, 发送, 派遣
4.根据合同规定,我们必须以信用证付款。
According to the contract we have to pay by L/C.
5.但是现实地考虑一下,我们不得不正视这样的事实,我们的前景并不妙.
But considered realistically , we had to face the fact that our prospects were less than good.
6.He is the happiest ,be he King or peasant , who finds peace in his home. (Johann Wolfgang von Goethe, German dramstist and poet)(英译汉)
无论是国王还是农夫,家庭和睦是最幸福的。(德国剧作家、诗人歌德. J.W.)