每日一译 英语翻译
2008-08-05来源:和谐英语
1.我走过的时候,她假装没看见。
2.渊博的知识是一点点积累起来的。
3.别躺在床上看书,这会损害你的眼睛。
4.在我国神话中, 神仙是不能随便下凡的。
5.为了避免网络堵塞, 我们最好错开上网时间。
6.The chinese word for crisis is divided into two characters, one meaning danger and the other meaning opportunity. (Burejer, British writer)(英译汉)
昨日参考答案:
1.我很高兴地通知您,您获奖了。
I take pleasure in informing you that you have won the prize.
I am glad to inform you that you have won the prize.
take pleasure in vt. 喜欢(乐于)
2.今天是你的生日,那得庆祝一下。
Your birthday is today,that calls for a celebration.
call for需要;要求,提倡,为...叫喊, 为...叫;也指某件事是适宜的,需要的。
3.他们在公园遛狗的时候又相遇了。
They met again while walking their dogs in park.
4.这边的扶手才刚被粉刷过, 很容易掉色。
The railings on this side have just been whitewashed and can fade easily。
5.为了获得更大的市场份额,我们降低了产品价格。
We have lowered the price with a view to getting more market share.
with a view to…为了……,目的是……注意:to为介词,后面接名词或动名词
6.Mishaps are like knives that either serve us or cut us as we grasp them by the handle or blade.(英译汉)
灾难就像刀子,握住刀柄就可以为我们服务,拿住刀刃则会割破手。(美国女诗人、批评家洛威尔 J R)
2.渊博的知识是一点点积累起来的。
3.别躺在床上看书,这会损害你的眼睛。
4.在我国神话中, 神仙是不能随便下凡的。
5.为了避免网络堵塞, 我们最好错开上网时间。
6.The chinese word for crisis is divided into two characters, one meaning danger and the other meaning opportunity. (Burejer, British writer)(英译汉)
昨日参考答案:
1.我很高兴地通知您,您获奖了。
I take pleasure in informing you that you have won the prize.
I am glad to inform you that you have won the prize.
take pleasure in vt. 喜欢(乐于)
2.今天是你的生日,那得庆祝一下。
Your birthday is today,that calls for a celebration.
call for需要;要求,提倡,为...叫喊, 为...叫;也指某件事是适宜的,需要的。
3.他们在公园遛狗的时候又相遇了。
They met again while walking their dogs in park.
4.这边的扶手才刚被粉刷过, 很容易掉色。
The railings on this side have just been whitewashed and can fade easily。
5.为了获得更大的市场份额,我们降低了产品价格。
We have lowered the price with a view to getting more market share.
with a view to…为了……,目的是……注意:to为介词,后面接名词或动名词
6.Mishaps are like knives that either serve us or cut us as we grasp them by the handle or blade.(英译汉)
灾难就像刀子,握住刀柄就可以为我们服务,拿住刀刃则会割破手。(美国女诗人、批评家洛威尔 J R)