每日一译 英语翻译
2008-08-07来源:
1.把这个接到插座上,要当心。
2.我们目睹了这个城市的巨大变化。
3.要是我多懂得一些急救知识,我就能帮助他们了。
4.我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。
5.我们希望在安装了新的自动化装配流水线之后,能降低成本。
6. There were several factors contributing to the problem, not any one in particular. (英译汉)
昨日参考答案:
1.光阴荏苒,不觉不觉又过了两年。
Little by little time slipped away, and two more years passed by unnoticed.
little by little 一点一点地;逐渐地;慢慢地
2.请先将商品目录通读一遍,再决定买哪个型号。
Please read the catalogue from cover to cover before you decide which model to purchase.
read from cover to cover 从第一页看到最后一页
3.假如我知道你的电话号码,我早就给你打电话了。
If I had known your telephone number, I would have phoned you.
4.如果当时我有点理智的话,我就会对这事保持沉默。
If I had any sense then, I would have kept quiet about this matter.
5.在处理紧急事情时要记住最重要的事情是保持镇定。
The most important thing to keep in mind when dealing with an emergency is to stay calm.
6.Never offer to teach fish to swim.(英译汉)
不要班门弄斧。
2.我们目睹了这个城市的巨大变化。
3.要是我多懂得一些急救知识,我就能帮助他们了。
4.我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。
5.我们希望在安装了新的自动化装配流水线之后,能降低成本。
6. There were several factors contributing to the problem, not any one in particular. (英译汉)
昨日参考答案:
1.光阴荏苒,不觉不觉又过了两年。
Little by little time slipped away, and two more years passed by unnoticed.
little by little 一点一点地;逐渐地;慢慢地
2.请先将商品目录通读一遍,再决定买哪个型号。
Please read the catalogue from cover to cover before you decide which model to purchase.
read from cover to cover 从第一页看到最后一页
3.假如我知道你的电话号码,我早就给你打电话了。
If I had known your telephone number, I would have phoned you.
4.如果当时我有点理智的话,我就会对这事保持沉默。
If I had any sense then, I would have kept quiet about this matter.
5.在处理紧急事情时要记住最重要的事情是保持镇定。
The most important thing to keep in mind when dealing with an emergency is to stay calm.
6.Never offer to teach fish to swim.(英译汉)
不要班门弄斧。