每日一译 英语翻译
2008-10-08来源:和谐英语
1.你别多心,我只是就一般而论。
2.心里千头万绪,又不知从何说起。
3.请各部门准时参加下午的每周例会。
4.你现在看到的就是这个城市最有名的五星级饭店。
5.我是新来这里的。这是我来这儿的第一天,真的不知道自己该做些什么。
6. Love is valuable for it is irreplaceable.(英译汉)
昨日参考答案:
1.她不吃肉,但她丈夫吃。
She doesn’t eat meat but her husband does.
2.我从来也没想到过去给房子投保。
It never occurred to me to insure the house.
3.由于两家不和,他已经多年不和岳父母说话。
Because of a family feud, he hasn't spoken to his wife's parents / parents-in-law/ in-laws for years.
4.A.你有兄弟或姐妹吗?
Do you have any brothers or sisters?
B.有,我有两个姐妹。他们都比我小。我是老大。
Yes. I’ve got two sisters. They are both younger than me. I’m the oldest.
5.绑架者恐吓道,如果他不马上交赎金就把他女儿杀死。
The kidnappers threatened to kill his daughter if he didn’t pay the ransom at once.
6.I can’t decide straight away but I’ll think over you idea and let you know what I decide.(英译汉)
我眼下没法决定,可是我会把你想法好好想一下,再让你知道我的决定。
2.心里千头万绪,又不知从何说起。
3.请各部门准时参加下午的每周例会。
4.你现在看到的就是这个城市最有名的五星级饭店。
5.我是新来这里的。这是我来这儿的第一天,真的不知道自己该做些什么。
6. Love is valuable for it is irreplaceable.(英译汉)
昨日参考答案:
1.她不吃肉,但她丈夫吃。
She doesn’t eat meat but her husband does.
2.我从来也没想到过去给房子投保。
It never occurred to me to insure the house.
3.由于两家不和,他已经多年不和岳父母说话。
Because of a family feud, he hasn't spoken to his wife's parents / parents-in-law/ in-laws for years.
4.A.你有兄弟或姐妹吗?
Do you have any brothers or sisters?
B.有,我有两个姐妹。他们都比我小。我是老大。
Yes. I’ve got two sisters. They are both younger than me. I’m the oldest.
5.绑架者恐吓道,如果他不马上交赎金就把他女儿杀死。
The kidnappers threatened to kill his daughter if he didn’t pay the ransom at once.
6.I can’t decide straight away but I’ll think over you idea and let you know what I decide.(英译汉)
我眼下没法决定,可是我会把你想法好好想一下,再让你知道我的决定。