每日一译 英语翻译
2008-10-20来源:和谐英语
1.请给有需要的乘客让座。
2.她过去曾深爱过他,但现在她对他恨之入骨。
3.即使最优秀的毕业生,要想成为一个博学的人也要不断地学习。
4.人们普遍认为高校是不可能在毕业的时候教会他们的学生所有知识的。
5.总之,我们应理智考虑这一问题,重视农民的生活。任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价。
6.Maintain an army for a thousand days to use it for an hour。(英译汉)
昨日参考答案:
1.我听腻了你的废话。
I’ve had enough of your garbage.
2.他做事老留个尾巴让我替他收拾。
He always leaves some loose ends for me to clear up for him.
3.当阴谋最终被揭露时,他们得到了他们应得的惩罚.
They got their just deserts when the scheme/conspiracy/plot was finally uncovered.
4.印制在食品类产品及其包装上的国家免检标志从周三起不再有效。
The national inspection exemption labels printed on food products and their packages became invalid from Wednesday.
national inspection exemption国家免检 ;tax exemption免税;
5.你还在为他说的话生气吗?
Aren't you still angry about what he said?
不生气了,那是很早以前的事了,已经过去了。
No, that was a long time ago. It's all water under the bridge.
water under the bridge过去的,就过去了
6. He who has a mind to beat his dog will easily find his stick.(英译汉)
欲加之罪,何患无辞。
2.她过去曾深爱过他,但现在她对他恨之入骨。
3.即使最优秀的毕业生,要想成为一个博学的人也要不断地学习。
4.人们普遍认为高校是不可能在毕业的时候教会他们的学生所有知识的。
5.总之,我们应理智考虑这一问题,重视农民的生活。任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价。
6.Maintain an army for a thousand days to use it for an hour。(英译汉)
昨日参考答案:
1.我听腻了你的废话。
I’ve had enough of your garbage.
2.他做事老留个尾巴让我替他收拾。
He always leaves some loose ends for me to clear up for him.
3.当阴谋最终被揭露时,他们得到了他们应得的惩罚.
They got their just deserts when the scheme/conspiracy/plot was finally uncovered.
4.印制在食品类产品及其包装上的国家免检标志从周三起不再有效。
The national inspection exemption labels printed on food products and their packages became invalid from Wednesday.
national inspection exemption国家免检 ;tax exemption免税;
5.你还在为他说的话生气吗?
Aren't you still angry about what he said?
不生气了,那是很早以前的事了,已经过去了。
No, that was a long time ago. It's all water under the bridge.
water under the bridge过去的,就过去了
6. He who has a mind to beat his dog will easily find his stick.(英译汉)
欲加之罪,何患无辞。