和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每日习语 英语习语 英语谚语

2008-11-21来源:和谐英语

Let me pick up the tab


要是你和朋友一起出去吃饭,到最后由谁来付账的问题。

在美国,要是一个朋友约你一起出去吃午饭,那当然由他付钱。

然而,要是你和三四个朋友一起去饭馆吃饭,事先也没有说好谁请客,那末,当服务员把帐单放在桌上的时候应该怎么办呢?

如果你们当中有一个人很慷慨的话,那么他可能会主动表示他愿意请客。

在这种情况下,他可以说:Let me pick up the tab. To pick up就是把什么东西拿起来的意思。

Tab口语里就是指帐单。因此,let me pick up the tab, 就是我来付账的意思。

下面举一个例子,这是一个人跟两个朋友在饭馆吃饭,到付账的时候,他对他的两个朋友说:




但是,to pick up the tab只是一种说法,还有其他表达方式。

比如,你也可以说:hay, let me foot the bill for this. 这是说:嗨,这次我来付吧。

大家可能知道foot就是:一只脚。但是,to foot the bill跟脚没有任何关系,而且这儿的foot是用做动词。

To foot the bill就是付账。要是你愿意请你的朋友吃饭,你还可以说:It's my treat. 这是说:我请客。

To treat就含有招待,款待的意思。我们上面讲的都是很慷慨大方,愿意请客的朋友。

但是,每个人可能都碰到过一些非常小气的人。下面是一个人在跟他的哥哥讲话。



I go out with Jack quite often, but he will never foot the bill for anything we spend. Even girls nowadays offer to treat me from time to time.

这个人很生气,他说:我跟杰克经常出去,但是,不管我们花什么钱,他从来也没有付过账。现在的女孩子,有的时候还主动地要请我呢。




Listen, please don't argue with me. Let me pick up the tab this time. You two treated me many times before when I was looking for a job. Now I'm making good money, so it should be my turn.

这个人说:得了,请你们别跟我争。这次让我来付账吧。以前我在找工作的时候,你们两请我吃过好多次饭。现在,我的收入很好,所以这次应该轮到我了。