每日习语 英语习语 英语谚语
tax-and-spend liberals
美国有两个主要的政党,共和党和民主党。一般来说,共和党代表保守派,而民主党代表自由派。
自由派和保守派在英文里就是:liberals和conservatives. Liberals就是自由派人士,conservatives就是保守派人士。
和世界上其他国家的党派一样,他们互相指责,给对方加上一些不太光彩的外号。
自由派喜欢对当前的社会,经济和政治制度进行改革。美国的自由派已经有很长的历史了。
可是,保守派长期来一直想方设法在liberal这个名字前面加上一些反面的形容词,把它变成一个不是很受人尊敬的名字。
下面就是一个例子:Tax-and-spend liberal. Tax就是税收,spend就是开支。
保守派把他们叫做tax-and-spend liberal意思是说,自由派当选执政后,他们的政策就是增加对那些辛勤工作的公民的税收,然后把这些钱去救济游手好闲的人,使政府更能够控制人们的生活。
下面是一个共和党候选人在说话。
例句-1: My friends, don't be fooled by the promises of these tax-and-spend liberals. All they'll do is raise taxes on people like you, who are the backbone of this country, and then waste your money on programs that will bankrupt America.这位共和党候选人说:朋友们,那些只知道增加税收和开支的自由派人士做了保证,你们别受他们的骗。他们要做的仅仅是对你们这种发挥国家支柱作用的人增加税收,然后把你们的钱浪费在一些项目上,使国家破产。
每件事都不能只听一面之词。下面是一个民主党候选人在指责共和党。
例句2: The Republicans call Democrats tax-and-spend liberals. The Democrats respond that all the GOP is interested in is reducing taxes for wealthy people and cutting spending for social programs that help the poor.
这个民主党人说:共和党人把民主党人叫做增加税收和开支的自由派。民主党反驳他们,说共和党感兴趣的只是降低有钱人的税收,裁减那些帮助穷人的社会项目的开支。
这个例句里把共和党称为GOP。这是一个缩略语。全称是:The Grand Old Party. 意思是:美国的老大党,也是共和党的别名。