和谐英语

您现在的位置是:首页 > 每天英语

正文

每日习语 英语习语 英语谚语

2008-11-25来源:和谐英语

tax-and-spend liberals

美国有两个主要的政党,共和党和民主党。一般来说,共和党代表保守派,而民主党代表自由派。

自由派和保守派在英文里就是:liberals和conservatives. Liberals就是自由派人士,conservatives就是保守派人士。

和世界上其他国家的党派一样,他们互相指责,给对方加上一些不太光彩的外号。

自由派喜欢对当前的社会,经济和政治制度进行改革。美国的自由派已经有很长的历史了。

可是,保守派长期来一直想方设法在liberal这个名字前面加上一些反面的形容词,把它变成一个不是很受人尊敬的名字。

下面就是一个例子:Tax-and-spend liberal. Tax就是税收,spend就是开支。

保守派把他们叫做tax-and-spend liberal意思是说,自由派当选执政后,他们的政策就是增加对那些辛勤工作的公民的税收,然后把这些钱去救济游手好闲的人,使政府更能够控制人们的生活。

下面是一个共和党候选人在说话。

例句-1: My friends, don't be fooled by the promises of these tax-and-spend liberals. All they'll do is raise taxes on people like you, who are the backbone of this country, and then waste your money on programs that will bankrupt America.

这位共和党候选人说:朋友们,那些只知道增加税收和开支的自由派人士做了保证,你们别受他们的骗。他们要做的仅仅是对你们这种发挥国家支柱作用的人增加税收,然后把你们的钱浪费在一些项目上,使国家破产。


每件事都不能只听一面之词。下面是一个民主党候选人在指责共和党。

例句2: The Republicans call Democrats tax-and-spend liberals. The Democrats respond that all the GOP is interested in is reducing taxes for wealthy people and cutting spending for social programs that help the poor.

这个民主党人说:共和党人把民主党人叫做增加税收和开支的自由派。民主党反驳他们,说共和党感兴趣的只是降低有钱人的税收,裁减那些帮助穷人的社会项目的开支。

这个例句里把共和党称为GOP。这是一个缩略语。全称是:The Grand Old Party. 意思是:美国的老大党,也是共和党的别名。